MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Rubber intake hose (air lter – intake manifold)
- Sostituzione tubo in gomma (ltro aria collettore d’aspira-
zione).
- Tuyau d’admission en caoutchouc (ltre à air – collecteur
d’admission)
- Ansauggummischlauch (Luftlter - Ansaugkrümmer)
- Tubo de goma de admisión (ltro de aire- colector de admisión)
- Tubo de borracha de aspiração (ltro ar – colector de aspi-
ração)
- Loosen the xing clamps and disconnect the rubber hose that is to
be replaced.
- Allentare le fascette di ssaggio e scalzare il tubo in gomma da
sostituire.
- Desserrer les colliers de xation et ôter le tuyau en caoutchouc à
remplacer.
- Die Befestigungsschellen lockern und den Gummischlauch, der
ausgewechselt werden soll, abziehen.
- Aojar las abrazaderas de jación y sacar el tubo de goma que debe
sustituirse.
- Afrouxe as faixas de xação e tire o tubo de borracha a ser substituído.