5
14.Pass the power cord (17) through the edging
(small) (18) and the signal cable (19)
through the edging (large) (20) and then
close the edging
15.Connect the power cord (21) and the signal
cable (22) to connectors (23) (24) respec-
tively on the MFP.
16.Replace the cover (12) using the screw (11)
removed in step 10.
17.Open the lower right cover (25) on the MFP.
Remove the strap (26) from the shaft (27)
and remove lower right cover (25).
14.Faire passer le cordon d'alimentation (17)
dans le (petit) passage (18) et le câble du
signal (19) dans le (grand) passage (20) puis
fermer le passage.
15.Raccorder respectivement le cordon d'ali-
mentation (21) et le câble à signal (22) aux
connecteurs (23) (24) du MFP.
16.Reposer le couvercle (12) Ć l'aide de la vis
(11) déposée à l'étape 10.
17.Ouvrir le couvercle infƩrieur droit (25) du
MFP.
DƩposer la courroie (26) de l'arbre (27) et
dƩposer le couvercle infƩrieur droit (25).
14.Pase el cable de alimentación (17) a través
de la pestaƱa (pequeƱa) (18) y el cable de
seƱales (19) a travƩs de la pestaƱa (grande)
(20) y, despuƩs, cierre la pestaƱa.
15.Conecte el cable de alimentación (21) y el
cable de seƱales (22) a los conectores (23)
(24) del MFP, respectivamente.
16.Vuelva a colocar la cubierta (12) usando el
tornillo (11) quitado en el paso 10.
17.Abra la cubierta frontal inferior (25) del MFP.
Quite la correa (26) del eje (27) y quite la
cubierta frontal inferior (25).
14.Das Netzkabel (17) durch den Kantenschutz
(klein) (18) und das Signalkabel (19) durch
den Kantenschutz (groĆ) (20) führen und
dann den Kantenschutz schlieĆen.
15.Das Netzkabel (21) und das Signalkabel
(22) an den entsprechenden Steckverbind-
ern (23) (24) des MFP anschlieĆen.
16.Die Abdeckung (12) mittels der in Schritt 10
entfernten Schraube (11) wieder anbringen.
17.Die untere rechte Abdeckung (25) am MFP
ƶffnen.
Den Riemen (26) von der Welle (27)
abnehmen und dann die untere rechte
Abdeckung (25) abnehmen.
14.Passare il cavo di alimentazione (17) attra-
verso il bordo (piccolo) (18) e il cavo del seg-
nale (19) attraverso il bordo (grande) (20), e
quindi chiudere il bordo.
15.Collegare il cavo di alimentazione (21) e il
cavo del segnale (22) rispettivamente ai
connettori (23) e (24) sull'MFP.
16.Ricollocare il coperchio (12) utilizzando la
vite (11) rimossa nel passo 10.
17.Aprire il pannello destro inferiore (25)
sull'MFP.
Rimuovere la cinghietta (26) dall'asta (27) e
quindi rimuovere il pannello destro inferiore
(25).
14.AC é»ē· (17) ććØććøć³ć°ļ¼å°ļ¼(18) ć«ćäæ”å·
ē· (19) ććØććøć³ć°ļ¼å¤§ļ¼(20) ć«ćććć
éćććØććøć³ć°ćéććć
15.AC é»ē· (21) ććć³äæ”å·ē· (22) ćę¬ä½ć®ć³
ććÆćæć¼(23)ć(24) ć«ććććę„ē¶ććć
16.ęé 10 ć§åćå¤ćććć¹ (11)1 ę¬ć§ć«ćć¼
(12) ćå
éćć«åćä»ććć
17.MFP ę¬ä½ć®å³äøć«ćć¼(25) ćéćć
ć¹ćć©ćć (26) ć軸 (27) ććå¤ććå³äøć«
ćć¼(25) ćåćå¤ćć
14.
å° AC ēµēŗæ (17) ä»å
č¾¹åļ¼å°ļ¼(18)ļ¼äæ”å·ēŗæ
(19)
ä»å
č¾¹åļ¼å¤§ļ¼(20) äøåå«ē©æčæļ¼å
³é
å
č¾¹åć
15.å°ACēµēŗæ(21)仄åäæ”å·ēŗæ(22)åå«äøäø»ęŗ
ēę„ęä»¶ (23)ć(24) čæę„ć
16.使ēØåØę„éŖ¤ 10 äøęé¤ē 1 é¢čŗäø (11) ęå
ę ·å®č£
ēęæ (12)ć
17.ęå¼ MFP äø»ęŗēå³äøéØēęæ (25)ć
å°åø¦å (26) ä»č½“ (27) äøęé¤ļ¼ęäøå³äøéØ
ēęæ (25)ć
14.AC ģ ģ (17) ģ ģģ§ļ¼ģļ¼(18) ģ , ģ ķøģ
(19) ģ ģģ§ļ¼ėļ¼(20) ģ ź°ź° ģ§ėź°ź² ķ
ź³ ģģ§ģ ė«ģµėė¤ .
15.AC ģ ģ (21) ė° ģ ķøģ (22) ģ 본첓 커ė„ķ°
(23), (24) ģ ź°ź° ģ ģķ©ėė¤ .
16.ģģ 10 ģģ ģ ź±°ķ ėģ¬ (11) 1 ź°ė” 커ė²
(12) 넼 ģėėė” ė¶ģ°©ķ©ėė¤ .
17.MFP 본첓ģ ģ¤ė„øģŖ½ ģė ģ»¤ė² (25) 넼 ģ½ė
ė¤.
ģ¤ķøė¼ķ (26) 넼 ģ¶ (27) ģģ ė¼ģ“ė“ ģ¤ė„øģŖ½
ģė ģ»¤ė² (25) 넼 ģ ź±°ķ©ėė¤ .