12
(a)
(b)
4.Set maintenance mode U246, select Finisher and Staple HP.
5.Adjust the values.
If the paper is stapled too close to the front of the machine (a): Increase
the setting value.
If the paper is stapled too close to the rear of the machine (b):
Decrease the setting value.
6.Perform a test copy.
7.Repeat steps 4 to 6 until the staple position is within the reference
value.
<Reference value> 78.5 mm ±2.5 mm from the center of the paper
4.Passer en mode maintenance U246, sƩlectionner Finisher et Staple
HP.
5.RƩgler les valeurs.
Si le papier est agrafé trop près de l'avant de la machine (a): aug-
menter la valeur de rƩglage.
Si le papier est agrafé trop près de l'arrière de la machine (b): réduire
la valeur de rƩglage.
6.Effectuer une copie de test.
7.Recommencer les étapes 4 à 6 jusqu'à ce que la position d'agrafe soit
conforme à la valeur de référence
<Valeur de référence> 78,5 mm ±2,5 mm depuis le milieu de la feuille
de papier.
4.Entre en el modo de mantenimiento U246, seleccione Finisher y Staple
HP.
5.Ajuste los valores.
Si el grapado del papel se encuentra demasiado cerca del frente de la
mÔquina (a): aumente el valor de configuración.
Si el grapado del papel se encuentra demasiado cerca de la parte pos-
terior de la mÔquina (b): disminuya el valor de configuración.
6.Haga una copia de prueba.
7.Repita los pasos 4 a 6 hasta que la posición de grapado se encuentre
dentro del valor de referencia.
<Valor de referencia> 78,5 mm ± 2,5 mm del centro del pape
4.Schalten Sie in den Wartungsmodus U246, wƤhlen Sie Finisher und
Staple HP.
5.Die Werte einstellen.
Falls das Papier zu nahe am vorderen Rand des GerƤts (a) abgesta-
pelt wird: VergrƶĆern Sie den Stellwert.
Falls das Papier zu nahe am hinteren Rand des GerƤts (b) abgestapelt
wird: Verkleinern Sie den Stellwert.
6.Eine Testkopie erstellen.
7.Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, bis die Heftposition im Bereich
des Bezugswerts liegt.
<Bezugswert> 78,5 mm ±2,5 mm von der Blattmitte
4.Impostare la modalitĆ manutenzione U246, selezionare Finisher e Sta-
ple HP.
5.Regolare i valori.
Se il foglio viene spillato troppo vicino alla parte anteriore della mac-
china (a): Aumentare il valore di impostazione.
Se il foglio viene spillato troppo vicino alla parte posteriore della mac-
china (b): Diminuire il valore di impostazione.
6.Eseguire una copia di prova.
7.Ripetere i passi 4 to 6 finchƩ la posizione di spillatura risulta all'interno
del valore di riferimento.
<Valore di riferimento> 78,5 mm ± 2,5 mm dal centro del foglio
4.ć”ć³ććć³ć¹ć¢ć¼ć U246 ćć»ććććFinisherćStaple HP ćéøęć
ćć
5.čØå®å¤ćčŖæę“ććć
ć¹ćć¼ćć«ä½ē½®ćę©ę¢°åå“ć«ććć¦ććå “å (a)ļ¼čØå®å¤ćäøććć
ć¹ćć¼ćć«ä½ē½®ćę©ę¢°å¾å“ć«ććć¦ććå “å (b)ļ¼čØå®å¤ćäøććć
6.ćć¹ćć³ćć¼ćč”ćć
7.ć¹ćć¼ćć«ä½ē½®ćåŗęŗå¤å
ć«ćŖćć¾ć§ćęé 4 ļ½ 6 ćē¹°ćčæćć
ļ¼åŗęŗå¤ļ¼ ēØē“ć»ć³ćæć¼ćć 78.5mm± 2.5mm
4.设置结ę¤ęØ”å¼ U246ļ¼éę© FinisherćStaple HPć
5.č°ę“设å®å¼ć
č£
订ä½ē½®åęŗåØåéØåē§»ę¶ (a)ļ¼č°é«č®¾å®å¼ć
č£
订ä½ē½®åęŗåØåéØåē§»ę¶ (b)ļ¼č°ä½č®¾å®å¼ć
6.čæč”ęµčÆå¤å°ć
7.
éå¤ę„éŖ¤ 4 ļ½ 6ļ¼ē“å°č£
订ä½ē½®åØåŗåčå“å
äøŗę¢ć
ļ¼åŗåå¼ļ¼ č·ē¦»ēŗøå¼ äøåæ
78.5mm± 2.5mm
4.ė©ģøķ°ėģ¤ ėŖØė U246 ģ ģøķøķź³ Finisher, Staple HP 넼 ģ ķķ©ė
ė¤.
5.ģ¤ģ ģ¹ė„¼ ģ”°ģ ķ©ėė¤ .
ģ¤ķ
ģ“ķ ģģ¹ź° źø°źø°ģģø”ģ¼ė” ė²ģ“ė ź²½ģ° (a)ļ¼ģ¤ģ ģ¹ė„¼ ėģ
ėė¤ .
ģ¤ķ
ģ“ķ ģģ¹ź° źø°źø°ė·ģø”ģ¼ė” ė²ģ“ė ź²½ģ° (b)ļ¼ģ¤ģ ģ¹ė„¼ ė“ģ
ėė¤ .
6.ģķė³µģ¬ė„¼ ķ©ėė¤ .
7.ģ¤ķ
ģ“ķ ģģ¹ź° źø°ģ¤ģ¹ė“ź° ė ėź¹ģ§ ģģ 4 ļ½ 6 ģ ė°ė³µķ©ėė¤ .
ļ¼źø°ģ¤ģ¹ļ¼ ģ©ģ§ ģ¼ķ°ģģ 78.5mm± 2.5mm