4
4.Open the front cover (7) on the MFP.
5.Pull out the paper conveyor cover (8).
6.If the operation panel (9) is lowered, raise it
to the top position.
7.Remove the screw (11) from the fan cover
(10).
8.Remove the screw (12) and pull the upper
right cover (13) outwards slightly while
removing the front right cover (14).
9.Remove the eject cover (15).
* Pull the lower front side to the left before
removing the cover.
4.Ouvrir le capot avant (7) sur le MFP.
5.Sortir le couvercle du transporteur du papier
(8).
6.Si le panneau de commande (9) est abaissƩ,
le relever dans sa position maximum.
7.DƩposer la vis (11) du couvercle du ventila-
teur (10).
8.Déposer la vis (12) et tirer légèrement le
couvercle supƩrieur droit (13) vers l'extƩrieur
tout en dƩposant le couvercle avant droit
(14).
9.DĆ©poser le capot dāĆ©jection (15).
* Tirer le cƓtƩ avant infƩrieur sur la gauche
avant de dƩposer le capot.
4.Abra la cubierta frontal (7) en la MFP.
5.Extraiga la cubierta de la unidad de trans-
porte de papel (8).
6.Si el panel de trabajo (9) estƔ bajo, levƔntelo
hasta la posición superior.
7.Quite el tornillo (11) de la cubierta del venti-
lador (10).
8.Quite el tornillo (12) y saque la cubierta
superior derecha (13) ligeramente mientras
quita la cubierta frontal derecha (14).
9.Quite la cubierta de expulsión (15).
* Tire del lado frontal inferior hacia la izqui-
erda antes de quitar la cubierta.
4.Ćffnen Sie die vordere Abdeckung (7) am
MFP.
5.Ziehen Sie die Papierfƶrdererabdeckung (8)
heraus.
6.Heben Sie das Bedienfeld (9) in die oberste
Position, falls es gesenkt ist.
7.Entfernen Sie die Schraube (11) von der
Lüfterabdeckung (10).
8.Entfernen Sie die Schraube (12) und ziehen
Sie die obere rechte Abdeckung (13) leicht
nach auĆen, wƤhrend Sie gleichzeitig die
vordere rechte Abdeckung (14) abnehmen.
9.Entfernen Sie die Auswerfabdeckung (15).
* Ziehen Sie die untere Vorderseite nach
links, bevor Sie die Abdeckung abnehmen.
4.Aprire il pannello anteriore (7) sull'MFP.
5.Estrarre il coperchio di trasporto carta (8).
6.Se il pannello operativo (9) ĆØ abbassato, sol-
levarlo alla posizione in alto.
7.Rimuovere la vite (11) dal coperchio ventola
(10).
8.Rimuovere la vite (12) e tirare il coperchio
superiore destro (13) leggermente verso
l'esterno mentre si rimuove il coperchio ante-
riore destro (14).
9.Rimuovere il coperchio di espulsione carta
(15).
* Tirare il lato anteriore in basso a sinistra
prima di rimuovere il coperchio.
4.MFP ę¬ä½ć®åć«ćć¼(7) ćéćć
5.ę¬éć«ćć¼(8) ćå¼ćåŗćć
6.ęä½ććć« (9) ćäøćć£ć¦ććå “åćÆäøä½
ē½®ć«äøććć
7.ćć”
ć³ć«ćć¼(10) ć®ćć¹ (11)1 ę¬ćå¤ćć
8.ćć¹ (12)1 ę¬ćå¤ććå³äøć«ćć¼(13) ćå°
ćå¤ć«å¼ć£å¼µććŖććå³åć«ćć¼(14) ćå
ćå¤ćć
9.ęåŗć«ćć¼(15) ćåćå¤ćć
ā» åäøå“ćå·¦å“ć«å¼ćć¦ććåćå¤ćć
4.ęå¼ MFP äø»ęŗēåēęæ (7)ć
5.ęåŗč¾ēŗøēęæ (8)ć
6.ęä½é¢ęæ (9) å¤äŗä½ä½ę¶ļ¼å°å
¶åå°ęé«ä½
ē½®ć
7.åøäøé£ęēęæ (10) ē 1 é¢čŗäø (11)ć
8.åøäø 1 é¢čŗäø (12)ļ¼ēØēØęåŗå³äøéØēęæ
(13) ēåę¶ļ¼ęäøå³åéØēęæ (14)ć
9.ęäøęēŗøēęæ (15)ć
ā» å°ēęæåäøéØå左侧ęåŗä»„ęåøć
4.MFP 본첓ģ ģ ė©“ģ»¤ė² (7) 넼 ģ½ėė¤ .
5.ė°ģ”ģ»¤ė² (8) 넼 ė¹ź²Ø ė
ėė¤ .
6.ģ”°ģķė¬ (9) ģ“ ė“ė ¤ź° ģė ź²½ģ°ģė ģė”
ģ¬ė¦½ėė¤ .
7.
ķ¬ģ»¤ė² (10) ģ ėģ¬ (11) 1 ź°ė„¼ ģ ź±°ķ©ėė¤ .
8.ėģ¬ (12) 1 ź°ė„¼ ģ ź±°ķź³ ģ¤ė„øģŖ½ ģ커ė²
(13) 넼 ģ”°źø ė¹źø°ė©“ģ ģ¤ė„øģŖ½ ģ ė©“ģ»¤ė² (14)
넼 ģ ź±°ķ©ėė¤ .
9.ė°°ģ¶ģ»¤ė² (15) 넼 ģ ź±°ķ©ėė¤ .
ā» ģ ė©“ ģėģŖ½ģ ģ¢ģø”ģ¼ė” ė¹ź²Øģ ģ ź±°ķ©ė
ć ė¤.