1.13
Safety Decals and Locations
76347-385 • 06-15
AUTOMATED FEED SYSTEM.
Feed works will stop and start suddenly as wood is being
fed into the chipper.
ALWAYS stay clear of infeed when engine is running.
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
ADVERTENCIA
SISTEMA DE LLENADO AUTOMÁTICO.
EL ALIMENTAR SE DETENDRÁ Y COMENZARÁ
REPENTINAMENTE A MEDIDA QUE SE
INTRODUCE MADERA EN LA TRITURADORA. SIEMPRE
PERMANEZCA APARTADO DE LA ENTRADA DE ALIMENTAR
CUANDO EL MOTOR ESTÉ FUNCIONANDO.
E
L
INCUMPLIMIENTO
PUEDE
RESULTAR
EN
LA
MUERTE
O
EN
UNA
HERIDA
GRAVE
.
39510-216ES
DANGER
RIESGO DE QUEDAR APLASTADO SIEMPRE USE LAS BLOQUEOS DE TRABA
CUANDO TRABAJE O SE COLOQUE DEBAJO DEL RUEDA DE ALIMENTAR.
CUMPLA CON TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE BLOQUEO ANTES DE PRESTAR SERVICIO.
CRUSH HAZARD
Always use yoke locks when working or reaching
under feedwheel.
Follow all lockout procedures before servicing.
PELIGRO
39510-203ES
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o herida grave.
5 1/2” W x 2 7/8” H
RIESGO DE QUEDAR APLASTADO PIEZAS MÓVILES
MANTENGA APARTADAS LAS MANOS.
CRUSH HAZARD
Moving parts, Keep hands clear.
39510-205ES
PELIGRO
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o herida grave.
WHEEL TORQUE REQUIREMENTS
Wheel nuts or bolts must be tightened and maintained at the proper torque levels to prevent
loose wheels, broken studs, and possible dangerous seperation of wheels from your axles,
which can lead to an accident, personal injuries or death. Re-torque after the first 10 miles,
25 miles, and again at 50 miles. Check with wheel manufacturer for porper torque values.
1/2-20 90-120 Ft. Lbs.
9/16-18 90-120 Ft. Lbs.
5/8-18 190-210 Ft. Lbs.
90º Cone Nut w/Clamp Ring
5/8-18 275-325 Ft. Lbs.
Non-Swiveling Flange Nut
5/8-18 150-175 Ft. Lbs.
Swiveling Flange Nut
1
2
34
5
1
2
3
6
5
4
1
2
3
6
5
4
8 7
REQUERIMIENTOS DE APRIETE DE LAS RUEDAS
Los tornillos y tuercas de las rueda tienen que estar ajustados y mantenidos de
acuerdo a los niveles adecuados de apriete para prevenir ruedas sueltas, pernos
rotos y posibles separaciones peligrosas de las ruedas de los ejes, lo que puede
llevar a un accidente, a sufrir heridas serias o a la muerte. Reapriete la rueda
después de las primeras 10 millas, hágalo de nuevo a las 25 millas y también a las 50
millas. Chequee con el fabricante de la rueda para conocer los niveles adecuados de
apriete.
1/2-20 90-120 Pies. Libras.
9/16-18 90-120 Pies. Libras.
5/8-18 190-210 Pies. Libras.
90º Tuerca cónica con aro de abrazadera
5/8-18 275-325 Pies. Libras.
Tuerca de brida no pivotante
5/8-18 150-175 Pies. Libras.
Tuerca de brida pivotante
1
2
34
5
1
2
3
6
5
4
1
2
3
6
5
4
8 7
5 BOLT 6 BOLT 8 BOLT 5 PERNOS 6 PERNOS 8 PERNOS
WARNING
ADVERTENCIA
39510-308ES
DANGER
PELIGRO
APARTESE DEL LUGAR
DE LA DESCARGA
MATERIAL VOLANDO
FLYING MATERIAL
STAY CLEAR OF DISCHARGE
39510-217ES
8 3/8” W x 3 1/2” H
Failure to comply will result in
death or serious injury.
El incumplimiento resultará
en la muerte o en una
herida grave.
RIESGO DE QUEDAR APLASTADO
RIESGO DE QUEDAR ENREDADO
NUNCA INTRODUZCA LA MANO EN LA ETNRADA DE ALIMENTACIÓ
NO USE ROPA SUELTA, BUFANDAS, GUANTES
TIPO GUANTELETE NI CON AGUJEROS MIENTRAS
OPERE ESTA MÁQUINA.
NUNCA OPERE ESTA MÁQUINA SI ESTÁ SOLO.
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA
PELIGRO
NEVER reach into the infeed chute
DO NOT wear loose clothing, scarves, gauntlet
style gloves or gloves with holes while operating.
NEVER operate machine while alone.
READ and UNDERSTAND operators manual
before operating.
5 1/2” W x 8 5/8 H”
CRUSH HAZARD
ENTANGLEMENT HAZARD
NEVER reach into the infeed chute
DO NOT wear loose clothing, scarves,gauntlet
style gloves or gloves with holes while operating.
NEVER operate machine while alone.
READ and UNDERSTAND operators manual
before operating.
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o herida grave.
Moving parts can crush and cut.
Follow lockout procedures
before servicing.
39510-212ES
PELIGRO
LAS PARTES MÓVILES PUEDEN APLASTAR Y CORTAR.
CUMPLA CON TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
BLOQUEO ANTES DE PRESTAR SERVICIO.
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o herida grave.
O
R
ETIRE
L
AS
E
TIQUETAS
D
E
E
STA
M
ÁQUINA
.
OLOCARON
P
ARA
P
REVENIR
H
ERIDAS
.
DO NOT
REMOVE
DECALS
FROM
THIS
MACHINE
.
T
HEY
WERE
INSTALLED
TO
PREVENT
INJURIES
ADVERTENCIA
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
El incumplimiento puede resultar en la muerte o en una herida grave.
MOVING PARTS CAN CRUSH
AND CUT DO NOT OPERATE
WITH GUARD REMOVED.
LAS PARTES MÓVILES PUEDEN APLASTAR Y CORTAR.
NO OPERE ESTA MÁQUINA SIN LOS PROTECTORES.
39510-224ES
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
El incumplimiento puede resultar en la muerte
o en una herida grave
Moving parts can crush and cut.
Follow lockout procedures
before servicing.
39510-212ES
PELIGRO
LAS PARTES MÓVILES PUEDEN APLASTAR Y CORTAR.
CUMPLA CON TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
BLOQUEO ANTES DE PRESTAR SERVICIO.
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o herida grave.
5 1/2” W x 4 3/4” H
Operator and ground crew must wear hard hat,protective eye wear,
steel toe shoes and hearing protection when operating this machine.
LLEVE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN ADECUADO
EL OPERADOR Y EL PERSONAL DE TIERRA DEBEN
USAR CASCO, GAFAS PROTECTORAS, ZAPATOS
CON PUNTERA REFORZADA Y PROTECCIÓN PARA
LOS OÍDOS CUANDO SE OPERE LA MÁQUINA.
PROHIBIDA LA PRESENCIA DE ESPECTADORES
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS ESPECTADORES
SE ENCUENTRAN FUERA DEL ÁREA ANTES DE ARRANCAR
LA UNIDAD ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA
39510-208ES
WEAR PROPER SAFETY GEAR
NO BYSTANDERS!
Ensure all bystanders are clear of area before starting power unit.
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
El incumplimiento puede resultar en la muerte o en una herida grave.
WARNING
READ BEFORE OPERATING
It’s the owners responsibility to instruct all operator’s and personnel in the safe
operation of this equipment.
Owners have been supplied with an operator’s manual containing instructions
and safety precautions for the safe operation of this equipment.
Anyone working on or around the equipment should be familiar with
operator’s manual.
If operators manual is not available, MORBARK will supply a repacement.
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
LEA ANTES DE OPERAR ESTA MÁQUINA
EL PROPIETARIO TIENE LA RESPONSABILIDAD DE INSTRUIR A TODOS LOS
OPERADORES Y AL PERSONAL SOBRE LAS NORMAS PARA LA OPERACIÓN SEGURA
DE ESTE EQUIPO.
SE HA SUMINISTRADO UN MANUAL PARA EL OPERADOR A LOS PROPIETARIOS,
EL CUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
A SEGUIR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE ESTE EQUIPO.
QUIEN TRABAJE O SE ENCUENTRE CERCA DE ESTE EQUIPO DEBE DE ESTAR
FAMILIARIZADO CON EL MANUAL PARA EL OPERADOR.
SI EL MANUAL PARA EL OPERADOR NO ESTÁ DISPONIBLE, MORBARK SUMINISTRARÁ
UN REEMPLAZO.
El incumplimiento puede resultar en la muerte o en una herida grave.
ADVERTENCIA
39510-215ES
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN
NO UTILICE EL FLUIDO DE ARRANQUE CON EL
PRECALENTADOR DEL MOTOR
WARNING
FIRE/EXPLOSION HAZARD
DO NOT use starting fluid
with the engine preheater
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
El incumplimiento puede resultar en la muerte o en una herida grave.
Safety • Safety Decals
Moving parts can crush and cut.
Follow lockout procedures
before servicing.
39510-212ES
PELIGRO
Los componentes móviles pueden aplastar y cortar.
Cumpla con todos los procedimientos de bloqueo antes
de prestar servicio.
DANGER
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o en una herida grave.
DANGER
RIESGO DE APLASTAMIENTO: UTILICE SIEMPRE LOS BLOQUEOS DE TRABA
CUANDO TRABAJE O SE COLOQUE DEBAJO DE LA RUEDA DE ALIMENTAR.
CUMPLA TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE BLOQUEO ANTES DE PRESTAR SERVICIO.
CRUSH HAZARD
Always use yoke locks when working or reaching
under feedwheel.
Follow all lockout procedures before servicing.
PELIGRO
39510-203ES
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o en una herida grave.
AUTOMATED FEED SYSTEM.
Feed works will stop and start suddenly as wood is being
fed into the chipper.
ALWAYS stay clear of infeed when engine is running.
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
WARNING
ADVERTENCIA
SISTEMA DE ALIMENTAR.
EL SISTEMA DE ALIMENTAR SE DETENDRÁ Y COMENZARÁ
A OPERAR DE NUEVO DE MANERA REPENTINA CUANDO
INTRODUZCA MADERA EN LA TRITURADORA.
SIEMPRE MANTÉNGASE APARTADO DE LA ENTRADA DE
ALIMENTAR CUANDO EL MOTOR ESTÉ FUNCIONANDO.
EL INCUMPLIMIENTO PUEDE RESULTAR EN LA MUERTE O EN UNA HERIDA GRAVE.
39510-216ES
39510-205ES Danger -
Crush Hazard
39510-308ES Warning -
Wheel Torque
39510-231ES Danger -
Crush Hazard
39510-216ES - Warning
Feed System
39510-231ES - Danger
Crush Hazard
39510-203ES - Danger
Crush Hazard
39510-212ES - Danger
Moving Parts
WHEEL TORQUE REQUIREMENTS
Wheel nuts or bolts must be tightened and maintained at the proper torque levels to prevent
loose wheels, broken studs, and possible dangerous seperation of wheels from your axles,
which can lead to an accident, personal injuries or death. Re-torque after the first 10 miles,
25 miles, and again at 50 miles. Check with wheel manufacturer for porper torque values.
1/2-20 90-120 Ft. Lbs.
9/16-18 90-120 Ft. Lbs.
5/8-18 190-210 Ft. Lbs.
90º Cone Nut w/Clamp Ring
5/8-18 275-325 Ft. Lbs.
Non-Swiveling Flange Nut
5/8-18 150-175 Ft. Lbs.
Swiveling Flange Nut
1
2
34
5
1
2
3
6
5
4
1
2
3
6
5
4
8 7
REQUERIMIENTOS DE APRIETE DE LAS RUEDAS
Los tornillos y tuercas de las rueda tienen que estar ajustados y mantenidos de
acuerdo a los niveles adecuados de apriete para prevenir ruedas sueltas, pernos
rotos y posibles separaciones peligrosas de las ruedas de los ejes, lo que puede
llevar a un accidente, a sufrir heridas serias o a la muerte. Reapriete la rueda
después de las primeras 10 millas, hágalo de nuevo a las 25 millas y también a las 50
millas. Chequee con el fabricante de la rueda para conocer los niveles adecuados de
apriete.
1/2-20 90-120 Pies. Libras.
9/16-18 90-120 Pies. Libras.
5/8-18 190-210 Pies. Libras.
90º Tuerca cónica con aro de abrazadera
5/8-18 275-325 Pies. Libras.
Tuerca de brida no pivotante
5/8-18 150-175 Pies. Libras.
Tuerca de brida pivotante
1
2
34
5
1
2
3
6
5
4
1
2
3
6
5
4
8 7
5 BOLT 6 BOLT 8 BOLT 5 PERNOS 6 PERNOS 8 PERNOS
WARNING
ADVERTENCIA
39510-308ES
7 1/2” W 7 1/4” H “
REPLACES 39511-954
CAUTION
BOLTS MUST BE PROPERLY
LUBRICATED AND TORQUED
KNIFE HOLDERS
Lubricate with Blue Loc-Tite
Torque to 375 ft/lbs
KNIVES (double edge or babbitted)
Lubricate with Anti-Seize
Torque to 375 ft/lbs
KNIVES (double edge or babbitted)
Lubricate with Anti-Seize
Torque to 375 ft/lbs
PRECAUCIÓN
LOS PERNOS DEBEN TENER EL PAR DE
TORSIÓN
Y
LA LUBRICACIÓN ADECUADA.
PORTACUCHILLAS
LUBRIQUE CON LOCTITE AZUL
PAR DE TORSIÓN HASTA 375 PIES/LB
CUCHILLAS
(DOBLE FILO O CON REVESTIMIENTO BABBITT)
USE LUBRICACIÓN ANTIGRIPADO
PAR DE
TORSIÓN HASTA 375 PIES/LB
CUCHILLAS
(DOBLE FILO O CON REVESTIMIENTO BABBITT)
USE LUBRICACIÓN ANTIGRIPADO
PAR DE
TORSIÓN HASTA 375 PIES/LB
39510-213ES
Failure to comply may result in minor or moderate injury.
El incumplimiento puede resultar en una herida menor o moderada.
ALWAYS use chipper lock
when changing knives.
ADVERTENCIA
SIEMPRE USE EL BLOQUEO DE LA TRITURADORA
CUANDO CAMBIE LAS CUCHILLAS
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
El incumplimiento puede resultar en la muerte o en una herida grave.
5 1/2” W x 2 7/8” H
RIESGO DE APLASTAMIENTO. COMPONENTES
MÓVILES, MANTENGA LAS MANOS APARTADAS.
DANGER
CRUSH HAZARD
Moving parts, Keep hands clear.
39510-205ES
PELIGRO
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o en una herida grave.
WARNING
MOVING PARTS CAN CRUSH
AND CUT DO NOT OPERATE
WITH GUARD REMOVED.
LAS PARTES MÓVILES PUEDEN APLASTAR Y CORTAR.
NO OPERE ESTA MÁQUINA SIN LOS PROTECTORES.
39510-224ES
Failure to Comply May Result in Death or Serious Injury.
El incumplimiento puede resultar en la muerte
o en una herida grave
DANGER
ROTATING BLADES AND
THROWN DEBRIS HAZARD.
DO NOT open while chipper is turning.
DO NOT operate with hood open.
Follow all lockout procedures
before servicing.
PELIGRO
RIESGO DE CUCHILLAS GIRATORIAS Y
LANZAMIENTO DE DESPERDICIOS.
NO ABRA MIENTRAS LA TRITURADORA ESTÉ
GIRANDO.
NO OPERE CON LA CUBIERTA PROTECTORA
ABIERTA.
CUMPLA CON TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
BLOQUEO ANTES DE PRESTAR SERVICIO.
39510-204ES
Failure to comply will result in death or serious injury.
El incumplimiento resultará en la muerte o en una herida grave.
Right View
Figure 1.10
39510-224ES - Warning
Moving Parts
39510-213ES - Caution
Bolts Torque
39510-213ES - Warning
Chipper Lock
39510-213ES - Danger
Rotating Blades