Vor
jeder
Inbetriebnahme Olstand kontrollieren
und bei Bedarf durch die Bohrung (siehe Pfeil in
Fig. 1) 01 bis zum oberen Markierungsstrich
nachfullen. Nur Ol mit einer Viskosltat von 15,0
mmVs
bei
50°C
und einer
Dichte
von 0,865 g/
cm^ bei 15°C verwenden.
Wir
empfehlen
Pfaff-
Nahmaschlnenol
Nr.
280-1-120
144.
Oiling
Before
you
start
the
machine,
always
check
the
oil level
and,
if
necessary,
top
up
the
reservoir
through the hole
(see
arrow in Fig. 1) until
the
oil
level Is in line with
the
upper
mark. We recom
mend
Pfaff oil No. 280-1
-120144
or an oil having
a viscosityof15.0 mm^/sec at
50®C
and a density
of 0.865 g/cm^ at 15°C.
Huiler
Avant
chaque
mise
en
route,
controler
le
niveau
d'huile et faire eventuellement le pletn par I'orifice
(voirfleche, fig. 1)
jusqu'au
repere
superieur
avec
de I'huile
d'une
viscosite
de
15,0 mm^/sec. a
50°C et d'une denslte de 0,865
g/cm®
a 15°C.
Nous
recommandons
I'huile
Pfaff
n°
280-1-120
144.
Engrase
Antes de poner en marcha la maquina, controle
siempre
el nivel de
aceite
y,
dado
el
caso,
rellene
el deposlto a traves del orifico
(vease
flecha, fig.
1)
hasta
la raya
superior
de la mirillacon
aceite
de
una viscosldadde 15,0 mm^/seg. a 50°Cy una
densldad de 0,865
g/cm®
a 15°C. Recomenda-
mos
aceite
Pfaff
N°
280-1-120
144.