EasyManua.ls Logo

RIDGID micro CA-100 - Funcţia de Resetare; Accesorii; Păstrarea; Dezafectarea Bateriei

RIDGID micro CA-100
274 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Videoreceptor pentru inspecţie micro CA-100
179
pentru orice întrebări referitoare la lucrările
de service sau reparaţii:
• ContactaţidistribuitorullocalRIDGID.
• Vizitiwww.RIDGID.comsau
www.RIDGID.eu pentru a găsi punctul
dvs. local de contact RIDGID.
• ContactaţiDepartamentulServiciilor
Tehnice RIDGID la rtctechservices@
emerson.com, sau telefonaţi în S.U.A. şi
Canada la (800) 519-3456.
Dezafectarea
Anumite componente ale videoreceptoru-
lui pentru inspecţie RIDGID micro CA-100
conţin materiale valoroase şi pot reciclate.
Există companii specializate în reciclare care
pot avea reprezentanţe locale. Dezafectaţi
componenţele în conformitate cu toate re-
glementările în vigoare. Contactaţi autorită-
ţile locale de gestionare a deşeurilor pentru
informaţii suplimentare.
Pentru statele comunitare: Nu dez-
afectaţi echipamentele electrice
împreună cu deşeurile menajere!
În conformitate cu Directiva Euro-
peană 2002/96/CE privind deşe-
urile de echipamente electrice şi
electronice şi transpunerea acesteia în legis-
laţia naţională, echipamentele electrice care
nu mai pot folosite trebuie fie colectate
şi reciclate într-un mod nepoluant.
Dezafectarea bateriei
Pentru statele comunitare: Bateriile defecte
sau uzate trebuie reciclate în conformitate cu
Directiva 2006/66/ CEE.
Funcţia de resetare
Dacă unitatea se opreşte şi nu mai funcţio-
nează, apăsaţi butonul de resetare. (Vezi Fi-
gura 9.) Unitatea poate reveni la funcţionare
normală când reporneşte.
Accesorii
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de accidentare, utili-
zaţi numai accesoriile destinate în mod spe-
cial şi recomandate pentru a utilizate cu
videoreceptorul pentru inspecţie RIDGID
micro CA-100, precum cele prezentate mai
jos. Alte accesorii adecvate pentru utiliza-
rea cu alte instrumente pot periculoase
când sunt utilizate cu videoreceptorul pen-
tru inspecţie micro CA-100.
Păstrarea
Videoreceptorul pentru inspecţie RIDGID
micro CA-100 trebuie păstrat într-un loc us-
cat, sigur, între -20°C (-4°F) şi 60°C (140°F).
Păstraţi instrumentul într-un loc închis, ferit
de accesul copiilor sau al persoanelor nefa-
miliarizate cu videoreceptorul pentru inspec-
ţie micro CA-100.
Scoateţi bateriile înainte de orice perioadă
îndelungată de depozitare sau de transport
pentru a evita scurgerile din baterii.
Service şi remediere
AVERTIZARE
Deservirea sau reparaţia necorespunzătoa-
re poate face nesigură exploatarea video-
receptorului pentru inspecţie RIDGID micro
CA-100.
Deservirea şi repararea videoreceptorului pen-
tru inspecţie micro CA-100 trebuie executa
de un centru independent autorizat de service
RIDGID.
Pentru informaţii privind cel mai apropiat
centru de service independent RIDGID sau
Nr.
catalog
Descriere
31128 Prelungitor de cablu de 3’
31133 Prelungitor de cablu de 6’
37103 Capul şi cablul dispozitivului de
vizualizare - 17 mm
(*Lista poate fi modificată.)
Videoreceptor pentru inspecţie
micro CA-100 Accesorii*

Table of Contents

Related product manuals