EasyManua.ls Logo

Riello 20114907 - Page 53

Riello 20114907
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
53
PORTUGUÊS
Posicionar o interruptor geral da instalação em desligado.
Afrouxar os parafusos (A - fig. 9) de fixação do revestimento.
Deslocar para a frente e depois para cima a base do revestimento
para desengatá-lo da estrutura.
Afrouxar o parafuso de fixação (B - fig. 10) do quadro de instru-
mentos.
Girar o painel de instrumentos para frente.
Afrouxar os parafusos de fixação (C - fig. 11) para ter acesso à
régua de terminais.
Jumper JP7 (fig. 12)
Pré-seleção do campo de regulação da temperatura de aquecimen-
to mais adequada segundo o tipo de instalação.
Jumper não inserido: instalação padrão (40-80°C).
Jumper inserido: instalação de piso (20-45°C).
Na fase de fabricação, a caldeira foi configurada para instalações-
-padrão.
Jumper Descrição
JP1 Calibragem (Range Rated)
JP2 Reinicialização do timer aquecimento
JP3 Calibragem (consultar o parágrafo “Regulações”)
JP4 Seletor dos termóstatos sanitário absolutos
JP5 Não utilizar
JP6 Habilitação da função de compensação noturna e
bomba em contínuo (apenas com sonda externa
conectada)
JP7 Habilitação da gestão das instalações padrão/baixa
temperatura (consultar acima)
JP8 Não utilizar
2.8 - Ligação do gás
A conexão das caldeiras START CONDENS Kis à alimentação de
gás deve ser realizada em respeito às normas de instalação em
vigor.
Antes de executar a ligação, é necessário certificar-se de que:
o tipo de gás seja aquele para o qual o aparelho foi predisposto
as tubagens estejam cuidadosamente limpas.
9 A instalação de alimentação de gás deve ser adequada ao cau-
dal da caldeira e deve ser equipada com todos os dispositivos
de segurança e controlo prescritos pelas Normas em vigor. Re-
comenda-se a utilização de um filtro de dimensões adequadas.
9 Com a instalação realizada, certificar-se de que as junções exe-
cutadas tenham estanquidade.
2.9 - Descarga dos fumos e aspiração de ar comburente
9 Os comprimentos máximos das condutas de se referir aos siste-
mas de combustão disponível no catálogo.
67,5 135 72 130,5
130
175
Tabela de comprimento das condutas de aspiração/descarga
Comprimento
máximo retilíneo
Quedas de pressão
25 Kis 29 Kis
Curva
45°
Curva
90°
Conduta de descarga
de fumos Ø 80 mm
(instalação “forçada
aberta”) (tipo B23P-
B53P)
70 m 65 m 1 m 1,5 m
Conduta coaxial
Ø 60-100 mm (horizontal)
5,85 m 4,85 m 1,3 m 1,6 m
Conduta coaxial
Ø 60-100 mm (vertical)
6,85 m 5,85 m 1,3 m 1,6 m
Comprimento
máximo retilíneo
Quedas de pressão
25 Kis 29 Kis
Curva
45°
Curva
90°
Conduta coaxial Ø 80-125
mm
15,3 m 12,8 m 1 m 1,5 m
Conduta dividida
Ø 80 mm
45+45 m 40+40 m 1 m 1,5 m
9 O comprimento retilíneo inclui a primeira curva (ligação na cal-
deira), os terminais e junções. À exceção da Conduta coaxial
Ø 60-100 mm vertical, cujo comprimento retilíneo não inclui as
curvas.
9 É obrigatório o uso de condutas específicas.
9 As condutas de descarga de fumos não isoladas são potenciais
fontes de perigo.
9 A utilização de uma conduta com um comprimento maior implica
uma perda de potência da caldeira.
9 Prever uma inclinação da conduta de descarga dos fumos de 3°
em direção à caldeira.
Conduta de descarga de fumos Ø 80 mm (instalação “forçada
aberta”) (tipo B23P-B53P)
262,5
Para esta configuração é necessário instalar o respetivo kit adap-
tador. As condutas coaxiais podem ser orientadas na direção mais
adequada às exigências da instalação. Para a instalação, seguir
as instruções fornecidas com os kits específicos para caldeiras a
condensação.
Condutas coaxiais Ø 60-100 mm
130
100
Condutas divididas ø 80 mm
134
134
87
129
Kit adaptador de
entrada de ar
Ø 80 mm
Kit adaptador de
entrada de ar de
Ø 60 mm a Ø 80 mm

Table of Contents

Related product manuals