EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Drill>DP16VLS

Scheppach DP16VLS Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach DP16VLS
Go to English
204 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #49 background imageLoading...
Page #49 background image
www.scheppach.com
IT
|
49
-
zione degli adesivi di avvertenza
m AVVISO! Questo elettroutensile genera un campo
magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan-
neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari
condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor-
tali, si raccomanda alle persone con impianti medici
di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im-
pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.
Rischi residui
Anche quando si utilizza correttamente questo
utensile elettrico, rimangono sempre rischi resi-
dui. In relazione alla modalità costruttiva e alla
realizzazione di questi utensili elettrici possono
presentarsi i seguenti problemi:
lesioni polmonari, in caso non si indossi un‘ade-
guata maschera di protezione contro la polvere
danni all‘udito se non si indossa una protezione per
l‘udito adeguata.
Danni alla salute, derivanti dalle oscillazioni della
mano e del braccio, nel caso il dispositivo venga
utilizzato per un intervallo di tempo prolungato o
non sia azionato o sottoposto a manutenzione in
modo corretto.
6. Caratteristiche tecniche
Tensione nominale in
ingresso
230-240 V/50 Hz
Potenza nominale


Numero di giri del motore 1450 min
-1
Numero di giri in uscità
600 min
-1
900 min
-1
1300 min
-1
1800 min
-1
2650 min
-1
Attacco delle punte da
trapano
B16
Pinza serrapunta 1,5 - 13 mm
Dimensioni piano di lavoro 
Regolazione inclinazione
del tavolo
45°/0°/45°
Profondità di perforazione 50 mm
Diametro colonna 46 mm
Altezza 600 mm
 
Peso 13,5 kg
Classe del laser II
Lunghezza d’onda del
laser
650 nm
Potenza laser < 1 mW
e) L‘utensile di foratura deve ruotare prima che
venga portato a contatto con il pezzo. In caso
contrario, l‘utensile di foratura può incepparsi nel
pezzo e provocare un movimento inatteso del
pezzo, provocando lesioni.
f) Se l‘utensile di foratura dovesse bloccarsi,
smettere di premere verso il basso e spegne-
re l‘elettroutensile. Vericare ed eliminare la
causa del blocco. Il blocco può provocare un
movimento inatteso del pezzo, provocando lesio-
ni.
g) Evitare di generare trucioli lunghi interrom-
pendo regolarmente la pressione verso il bas-
so. I trucioli metallici taglienti possono impigliarsi
e provocare lesioni.
h) Non rimuovere mai i trucioli dalla zona di fora-
tura mentre l‘elettroutensile è in funzione. Per
la rimozione di trucioli allontanare l‘utensile
di foratura dal pezzo, spegnere l‘elettrouten-
sile e attendere sino alla fermata dell‘utensi-
le di foratura. Per rimuovere i trucioli, usare
strumenti quali una spazzola o un uncino. Il
contatto con parti rotanti o con trucioli di foratura
può provocare lesioni.
i) Il numero di giri ammesso di utensili per la la-
vorazione con regimi di riferimento deve cor-
rispondere almeno a quello massimo indicato
sull‘elettroutensile. Gli accessori che ruotano
a velocità maggiori di quelle ammesse possono
rompersi e schizzare tutt‘intorno.
Attenzione: raggio laser
Non orientare lo sguardo verso il rag-
gio
Classe laser 2
Proteggere sé e l‘ambiente da pericoli di inciden-
ti con opportune misure precauzionali!
Non orientare lo sguardo direttamente verso il rag-
gio laser in assenza di protezioni per gli occhi.
Non orientare mai lo sguardo direttamente verso
la traccia del raggio.
-
tenti o su persone o animali. Anche un raggio la-
ser a bassa potenza può causare danni all‘occhio.
Cautela - se vengono eseguite procedure diverse
-
sizione pericolosa alle radiazioni.
Non aprire mai il modulo laser. Si rischia altrimenti
di esporsi accidentalmente al raggio laser.
Il laser non può essere sostituito con un tipo di
laser diverso.
󰀨
solo dal produttore del laser o da un rappresen-
tante autorizzato.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP16VLS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP16VLS and is the answer not in the manual?

Scheppach DP16VLS Specifications

General IconGeneral
DrillingYes
Screwdriving-
Product colorBlue, Grey
Input power500 W
Power sourceAC
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Chuck capacity (max)16 mm
Drilling diameter in steel (max)- mm
Product typeBench drill press
Housing materialSteel
Drill table size (WxD)160 x 160 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth460 mm
Width380 mm
Height250 mm
Weight15420 g

Related product manuals