EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>HS100S

Scheppach HS100S User Manual

Scheppach HS100S
Go to English
332 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #48 background imageLoading...
Page #48 background image
www.scheppach.com
48
|
FR
h) Ne vous consirez jamais en curité et ne
vous surestimez pas en négligeant les règles
de sécurité applicables lors de l’utilisation
d’outils électriques, me si vous avez une
grande habitude d’utilisation de cet outil élec-
trique. Une négligence lors de l’utilisation de cet
outil peut être à l’origine de graves blessures.
4) Utilisation et entretien de l’outil électrique
a) Ne surchargez pas l‘outil. Utilisez l‘outil élec-
trique approprié au type de travail à e󰀨ectuer.
Avec un outil électrique approprié, vous travaille-
rez mieux et de manre plus sûre dans Ia plage de
puissance indiquée.
b) N’utilisez pas les outils électriques qui ont des
interrupteurs défectueux. Les outils électriques
qui ne peuvent pas être mis en marche ou arrêtés
sont dangereux et doivent être réparés.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/
ou retirer la batterie amovible avant d’entre-
prendre de régler l’appareil, de remplacer les
pièces de loutil dinsertion ou de déposer lou-
til électrique. Cette mesure de sécurité empêche
le démarrage impromptu de l’outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilis
hors de pore des enfants. L’outil électrique
ne doit pas être utilipar des personnes qui
ne sont pas familières de ces outils ou qui
n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec-
triques représentent un danger s’ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils
auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc-
tionnent parfaitement, ne sont pas bloqes
ou si certaines pièces sont cases ou si en-
dommagées qu’elles nuisent au bon fonction-
nement de l’outil électrique. Faire parer les
pièces endommagées avant d’utiliser l’outil
électrique. De nombreux accidents sont dus à
des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguis et
propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux
arêtes de coupe aiguies, se coincent moins et
sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
outils dinsertion, etc. conformément à ces ins-
tructions. Tenir compte des conditions de tra-
vail et de l’activité à aliser. Toute utilisation des
outils électriques dans des buts autres que ceux
prévus peut entraîner des situations de danger.
3) Sécurité des personnes
a) Faites attention à ce que vous faites et utili-
sez les outils électriques de façon appropriée.
N‘utilisez pas les outils électriques lorsque
vous êtes fatigué ou sous l‘inuence de dro-
gues, d‘alcool ou de médicaments. Un seul
moment d‘inattention pendant l‘utilisation d‘outils
électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Portez un équipement de sécurité et des lu-
nettes de protection. Portez un équipement de
protection individuellle, comme un masque an-
ti-poussière, des chaussures de sécurité antidéra-
pantes, un casque de protection ou une protection
auditive, choisissez les protections adaptées au

de blessures.
c) Faites attention à ne pas mettre l‘outil en route
par inadvertance. Assurez-vous que l‘outil est
hors tension avant de le connecter au seau
ou d‘inrer une batterie, avant de le saisir ou
de le porter. Si vous avez votre doigt sur l‘inter-
rupteur lorsque vous transportez l‘outil ou si Ia ma-
chine est en marche lorsque vous la connectez au

d) Enlevez les outils de glage et les clés de
serrage avant de mettre I’outil électrique en
marche. Les outils ou clés restant sur un élément
mobile de la machine peuvent provoquer des bles-
sures.
e) Évitez les postures anormales. Tenez-vous
correctement et faites attention à votre équi-
libre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en
présence de situations inattendues pendant l’utili-
sation de l‘outil.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux lors de
l‘utilisation de cet outil. Attachez vos cheveux,
maintenez vos vêtements et vos gants loin des
éléments mobiles. Les vêtements amples, les bi-

par les éments de la machine en mouvement.
g) Si un dispositif d’aspiration de poussre ou
un sac collecteur peuvent être s à l‘outil,
vous devez vous assurer qu‘il sont bien et
correctement utilisés. L‘utilisation d’un dispositif
d’aspiration de poussière peut réduire les risques
dus à l’inhalation de poussière.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS100S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS100S and is the answer not in the manual?

Scheppach HS100S Specifications

General IconGeneral
Blade bore30 mm
Blade diameter250 mm
Number of teeth24
Idle speed (max)5000 RPM
Cutting depth (90º)-, 85 mm
Maximum cutting height85 mm
Saw blade included-
Height adjustment range0 - 85 mm
Input power2000 W
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth940 mm
Width780 mm
Height1100 mm
Weight19400 g
Bench depth485 mm
Bench width642 mm

Related product manuals