EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Saw>HS100S

Scheppach HS100S User Manual

Scheppach HS100S
Go to English
332 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #58 background imageLoading...
Page #58 background image
www.scheppach.com
58
|
FR
En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer, si
nécessaire en consultant votre entreprise d’électri-
cité locale, que le point de raccordement avec lequel
vous voulez exploiter le produit, répond à l’une des
deux exigences a) ou b).
Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de
lui-me. Aps un temps de refroidissement (d‘une
durée variable), le moteur peut être remis en marche.
ble de raccordement électrique défectueux
Des détériorations de l‘isolation sont souvent p-
sentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
Des points de pression, si les câbles ont été passés
par des fenêtres ou des portes entrebâiles.
        -
ment incorrects des câbles.
Des coupures si l’on roulé sur les câbles.
Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache-
ment hors de la prise murale.

Des câbles de raccordement électriques endomma-
s de la sorte ne doivent pas être utilis et, en rai-
son de leur isolation défectueuse, ils présentent un
danger de mort.
      -
ment électriques ne sont pas endommas. Lors du
contrôle, veiller à ce que le câble de raccordement
ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de rac-
cordement électriques doivent correspondre aux dis-
positions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des
bles de raccordement marqués du sigle H05VV-F.

obligatoire.
Moteur à courant alternatif
La tension du réseau doit être de 230 V~.
Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent
présenter une section de 1,5 mm².
Les raccordements et réparations de l‘équipement
électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pièces d’usure *: Balais de charbon, plaque de platine,
tige de poussée, lame de scie
* ne sont pas des composants obligatoires de la livrai-
son !
Les pces de rechange et accessoires sont dispo-
nibles aups de notre centre de services. Pour ce
     -
cueil.
13. Stockage
Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un
lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu
doit être hors de pore des enfants.
La temrature de stockage optimale se situe entre
5 °C et 30 °C.
Conserver l’outil électrique dans son emballage
d’origine.

poussière ou de l’humidité.
Les lames de scie et clés qui ne sont pas utilisées

Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil
électrique.
14. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner
une fois raccordé. Le raccordement correspond
aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le
branchement au secteur e󰀨ectué par le client ainsi
que la rallonge électrique utilisée doivent corres-
pondre à ces prescriptions.
Le produit répond aux exigences de la norme EN
61000-3-11 et est soumis à des conditions de rac-
cordement sciales. Autrement dit, il est interdit de
l’utiliser sur un point de raccordement au choix.
L’appareil peut entraîner des variations de tension
provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable.
Le produit est exclusivement prévu pour l’utilisation
aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau

b) qui ont une intensité admissible du courant per-
manent d’au moins 100 A par phase.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS100S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS100S and is the answer not in the manual?

Scheppach HS100S Specifications

General IconGeneral
Blade bore30 mm
Blade diameter250 mm
Number of teeth24
Idle speed (max)5000 RPM
Cutting depth (90º)-, 85 mm
Maximum cutting height85 mm
Saw blade included-
Height adjustment range0 - 85 mm
Input power2000 W
AC input voltage220-240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth940 mm
Width780 mm
Height1100 mm
Weight19400 g
Bench depth485 mm
Bench width642 mm

Related product manuals