25
DER REGLER RWF40 IST MIT 4 RELAIS
AUSGERÜSTET: k1 - k2 - k3 - k6 
(siehe Schaltplan auf Seite 3).
Sie haben folgende Funktion:
k1 :ist ein Relais, das der Installateur auf zwei
Arten verwenden kann:
• zum Remote-Limitbetrieb TL (siehe Schalt-
pläne in den Brenneranleitungen) für das
Ein- und Abschalten des Brenners.
Wenn Relais K1 auf diese Art benutzt wird,
ist der Remote-Betrieb TL, Thermostat
oder  Druckwächter, nicht notwendig.
• oder als Schaltung einer Alarmvorrichtung,
die eingreift, wenn der Istwert X die Lim-
itkontakte SCH - SCL überschreitet.
In diesem Fall ist der Remote-Grenzbetrieb
TL, Thermostat oder  Druckwächter not-
wendig.
k2 :Schaltet den Stellantrieb, um die Brenner-
leistung zu vergrößern.
k3 :Schaltet den Stellantrieb, um die Brenner-
leistung zu verringern.
k6 :Hilfskontakt oder Alarmkontakt.
2° Ebene - 
Hier werden die Parameter eingestellt, die
unmittelbar mit der Anpassung des Reglers an
die Regelstrecke zu tun haben, nachdem die
Anlage in Betrieb genommen wurde.
Innerhalb der Ebene wird mit   zum näch-
sten Parameter weitergeschaltet
Merke. Die Anzeige der einzelnen Parameter ist 
von der Reglerart abhängig.
Parameter eingeben
Die Eingabe und Veränderung von Parametern
erfolgt durch kontinuierliche Veränderung des
Wertes. Die Änderungsgeschwindigkeit erhöht
sich mit der Dauer des Tastendruckes.
³ Wert erhöhen mit 
³ Wert senken mit P
³ Eingabe übernehmen mit 
oder
³ Abbruch der Eingabe mit 
Merke. Nach 2 s wird der eingestellte Wert au-
tomatisch übernommen. Der Wert ändert sich 
nur innerhalb des zugelassenen Wertebereichs.
THE RWF40 CONTROLLER IS EQUIPPED
WITH FOUR RELAYS: k1 - k2 - k3 - k6 
(see diagram on page 3).
Their function is as follows:
k1 :Is a relay that the installer can use in two
ways:
• as a limit remote control TL (see wiring di-
agrams in the burner manual) to switch the
burner on or off.
When the relay K1 is used in this way the
remote control TL, thermostat or pressure
switch, is not necessary.
• Or as an alarm device control that triggers
when the real quantity X exceeds the set
range limits  SCH - SCL.
In this case the limit remote control TL,
thermostat or pressure switch, is neces-
sary.
k2 :Controls the servomotor to increase burner
output.
k3 :Controls the servomotor to reduce burner
output.
k6 :Auxiliary contact or alarm contact.
2° level - 
The parameters involved in the adaptation of the
controller to the controlled system are set here
after the system has been started up.
Within the level, you can proceed to the next
parameter by pressing 
Note. The display of the individual parameters 
depends on the type of controller.
Parameter input
Parameter input and change is done by continu-
ously changing the values. The longer the but-
ton is pressed, the faster the value changes.
³ Increase value by pressing 
³ Reduce value by pressing P
³ Accept value by pressing 
or
³ Cancel value by pressing 
Note. After 2 seconds the set value is automati-
cally accepted. The value can only be changed 
within the permitted range.
LE REGULATEUR RWF40 EST MUNI DE 4
RELAIS: k1 - k2 - k3 - k6 
(voir schéma  page 3).
Ils ont la fonction suivante:
k1 :C’est un relais que l’installateur peut utiliser
de deux façons:
• comme télécommande de limite TL (voir
schémas électriques dans le manuel du
brûleur) pour l’allumage et l’extinction du
brûleur.
Quand on utilise ainsi le relais K1, la télé-
commande TL, thermostat ou pressostat
n’est pas nécessaire.
• ou bien comme commande d’un dispositif
d’alarme qui intervient quand la grandeur
réelle X dépasse les limites fixées SCH -
SCL.
Dans ce cas. la télécommande de limite
TL, thermostat ou pressostat, est  néces-
saire.
k2 :Commande le servomoteur  pour augmenter
la puissance du brûleur.
k3 :Commande le servomoteur pour  diminuer la
puissance du brûleur.
k6 :Comparateur de limites ou contact d’alarme.
2e Niveau - 
On règle ici les paramètres en relation directe
avec l’adaptation du régulateur à la bouche de
réglage, après que l’installation a été mise en
service.
A l’intérieur de ce niveau, on passe d’un para-
mètre à l’autre avec 
Note. L’affichage des différents paramètres 
dépend du type de régulateur.
Saisie des paramètres
Les paramètres sont saisis et modifiés par une
variation continue de la valeur. Plus on laisse le
doigt longtemps sur la touche, plus la vitesse de
variation augmente.
³ Augmenter la valeur avec 
³ Diminuer la valeur avec P
³ Confirmer l’entrée avec 
ou
³ Interrompre l’entrée avec 
Note. Au bout de 2 s, la valeur réglée est adop-
tée automatiquement. Elle ne peut varier que 
dans les limites de la plage autorisée.