111
Figura 9 Illustration 9
Controllare se la distanza tra i denti e la
terra piatta (A) (fig. 8) è di circa 25 mm.
La deviazione può essere annullata dalla
regolazione con il mandrino (1) sul telaio del
rotore (fig. 8).
E / se necessario, quando il giunto inferiore
del trattore è utilizzato (fig. 9), allentare il
dado di sicurezza (2) e ruotare l 'asta del
pistone (3) nella posizione desiderata ed
avvitare nuovamente il dado di sicurezza
(2).
Vérifiez si la distance entre les dents et le
sol (A) (ill. 8) est d'environ 25 mm.
La déviation peut être corrigée par un
ajustement avec la cheville (1) sur le
châssis du rotor avant (ill. 8).
Et / si nécessaire, quand la connexion
basse du tracteur est utilisée (ill. 9),
desserez l'écrou de sécurité (2) et tournez
la tige du piston (3) dans la position voulue
et revissez l'écrou de sécurité (2).
La formandana pulita si
ottiene con una corretta
regolazione dell’altezza dei
denti.
Un alignement net des
andains est obtenu en
ajustant correctement la
hauteur des dents.
3.1.3 Regolazione dell’altezza dei
denti, inclinazione e
ammortizzatore di gomma del
rotore posteriore
3.1.3 Ajuster la hauteur des dents,
l’inclinaison et l'amortisseur de
caoutchouc
Per una raccolta pulita ed un efficiente
adattamento al suolo, la distanza uniforme tra i
denti ed il terreno piano deve essere assicurata
per il collegamento del rotore posteriore
bloccato.
Assicurare la posizione piatta o leggermente
inclinata in avanti del rotore e
dell’ammortizzatore di gomma.
Pour un ramassage net et une adaptation au sol
efficace l'équidistance entre les dents et le sol
plat doit être assurée pour le rotor arrière.
Veillez à ce que le rotor et l'amortisseur de
caoutchouc soient droits ou légèrement inclinés
vers l'avant.
2
3