113
La formandana pulita si ottiene con una
corretta regolazione dell’altezza dei
denti.
La pulizia della formandana si ottiene
con una corretta inclinazione del rotore.
La corsa costante si ottiene con una
corretta regolazione dell’ammortizzatore
in gomma; sostituire quello
danneggiato!
Un alignement net des andains est
obtenu en ajustant correctement la
hauteur des dents.
Un alignement net des andains est
obtenu en inclinant correctement les
rotors.
Un fonctionnement continu est obtenu
grâce à un ajustage adéquat de
l'amortisseur de caoutchouc, remplacez-
le s'il est usé !
3.1.4 Regolazione dell’inclinazione
trasversale di entrambi i rotori
3.1.4 Ajuster l'inclinaison
transversale des deux rotors
I rotori devono restare piatti anche trasversali.
Les rotors doivent rester droits même en
position transversale.
Figura 14 Illustration 14
Controllare se, trasversale in direzione di
marcia, il rotore è posto in posizione piatta.
Annullare la deviazione (fig. 14)
a) Allentare la vite (1) sul lato sinistro del
telaio ed estrarla.
b) Ruotare il semiasse (2) con la chiave
apposita nella posizione corretta (tre
posizioni).
c) Inserirlo e serrare le viti (1).
Vérifiez si vous conduisez sur un terrain
transversal que le rotor soit bien en place.
Corrigez la déviation (ill. 14)
a) Desserrez la vis (1) sur le côté gauche
du châssis et retirez-la.
b) Tournez le demi-essieu (2) avec la clé
fournie dans la bonne position (trois
positions).
c) Replacez et serrez les vis (1).
La formandana pulita si ottiene
con una corretta regolazione
dell’altezza dei denti.
La pulizia della formandana si
ottiene con una corretta
inclinazione del rotore.
La corsa costante si ottiene
con una corretta regolazione
dell’ammortizzatore in gomma.
Un alignement net des andains
est obtenu en ajustant
correctement la hauteur des
dents.
Un alignement net des andains
est obtenu en inclinant
correctement les rotors.
Un fonctionnement continu est
obtenu grâce à un ajustage
adéquat de l'amortisseur de
caoutchouc.
2
1