131
Lavori di riparazione, manutenzione,
revisioni periodiche, pulizia ed
eliminazione di difetti funzionali devono
essere eseguiti con l'unità ferma ed il
motore spento! Estrarre la chiave di
accensione!
Les travaux de réparation, d'entretien,
de nettoyage, de révision périodique et
de mise à l'arrêt doivent être réalisés
uniquement quand le tracteur est à
l'arrêt et que le moteur est coupé !
Retirez la clé du contact !
Montaggio
Fissare la barra trasversale (1) con
morsetto abbraccio (2) e viti (3).
Posizionare la ruota di sostegno (4) nel
supporto (5).
Impostare la larghezza desiderata e
l'arresto del supporto (5).
Impostare l'altezza desiderata e arrestare la
ruota di sostegno (4) con il perno (6).
Montage
Fixez la barre transversale (1) avec un
contre-fer (2) et des vis (3).
Placez la roue de soutien (4) dans le
réceptacle (5).
Réglez la largueur souhaitée et arrêtez le
réceptable (5).
Réglez la hauteur souhaitée et arrêtez la
roue de soutien (4) avec une cheville (6).
Per lavorare nelle
inclinazioni si raccomandano
due ruote di sostegno.
Lorsque vous travaillez en
pente, deux roues de soutien
sont recommandées.
8.2 Telo andanatore aggiunto per il
rotore frontale
8.2 Rideau additionnel de
l'andaineuse pour le rotor avant
Quando si formano due falciate, si raccomanda
un telo andanatore supplementare, che è
uguale al telo andanatore per il rotore
posteriore.
Lorsque vous formez deux andains, un rideau
additionnel pour l'andaineuse, identique au
rideau du rotor arrière, est recommandé.