153
3. Afstellen van de zwadhark 3. Ajustes rastrillo hilerador
Voor het uitvoeren van alle
werkzaamheden aan de machine moet
de trekkermotor worden stil gezet en de
contactsleutel uit het contactslot
worden genomen!
Max. aftakastoerental 540 o/m.
Het optimale aandrijftoerental ligt
tussen de 350 en 450 o/m.
Het is verboden om in het gevarenbereik
van de machine te verblijven!
Waarschuwing voor gevaar van
voorwerpen die achter de machine
worden uitgeworpen
Het is verboden op de machine te
klimmen.
Alle beschermvoorzieningen moeten
zich tijdens het werk in de
beschermstand bevinden.
In scherpe bochten is het noodzakelijk
de aandrijving van de PTO uit te
schakelen, tenzij u een PTO heeft met
een groothoekkoppeling.
Realice los trabajos de reparación,
mantenimiento, limpieza y parada solo
cuando el tractor esté parado y el
motor apagado! Retire la llave del
contacto.
El nº máximo de r.p.m. de la
transmisión es de 540 rpm.
El régimen óptimo de rotaciones está
entre 350 y 450 rpm
No se permite situarse en la zona de
trabajo de la máquina.
Existe riesgo de lanzamiento de objetos
en la parte trasera de la máquina.
Está prohibido subirse a la máquina.
Las protecciones deben estar bajadas
durante la fase de trabajo.
Es necesario desconectar la
transmisión cardán en curvas cerradas,
a no ser que tenga un cardán con
articulación gran angular.
3.1 Basispositie afstellen
3.1 Regulación de la posición base
3.1.1 Aankoppelhoogte afstellen
3.1.1 Ajuste altura de enganche
Afbeelding 7 Figura 7
Plaats de zwadhark en de trekker op een
vlakke en stevige ondergrond.
Breng de hefbalk van de trekker op de
hoogte (A) (afb. 7) De afstand tussen de
koppeling en de aftakas, mag niet minder
zijn dan 180 mm
Is dit niet het geval, dan de cilinder (afb. 9)
afstellen.
Colocar el rastrillo en una superficie firme y
nivelada.
Levante la barra porta aperos hasta
asegurarse de que la separación (A) (ver
figura 7) hasta la toma de fuerza no sea
inferior a 180 mm. En caso contrario,
efectuar ajuste en el cilindro (ver figura 9).
B