EasyManuals Logo

WAGNER CONTROL 150 M User Manual

WAGNER CONTROL 150 M
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
40
Control 150 M
F
Ventilation
Il faut assurer une bonne ventilation naturelle ou forcée
an d‘éviter tout risque d‘explosion et d‘incendie ainsi
que toute atteinte à la santé pendant les travaux de
pulvérisation.
Bloquer l‘appareil et le pistolet de
pulvérisation.
Tous les boyaux, pièces de xation ainsi que les pièces
du ltre doivent être mises en place de manière
sécuritaire avant d’opérer la pompe de vaporisation.
Des pièces qui ne sont pas xées de manière sécuritaire
peuvent être éjectées avec force ou engendrer une
fuite à haute pression d’un courant liquide causant
ainsi des blessures graves.
Lors du montage ou démontage de la buse et pendant
les interruptions de travail, verrouiller toujours le
pistolet.
Force de recul du pistolet
Danger
Une pression de projection élevée occasionne
une force Si vous n’est pas préparé, votre main
peut être repoussée ou la perte de l’équilibre
peut causer des blessures. Une charge
permanente par ce recul peut provoquer des
lésions durables.
Pression maximale
La pression de service maximale admissible pour le
pistolet et ses accessoires ainsi que pour le exible
ne doit pas être inférieure à la pression de service
maximale de 110 bar (11 MPa) indiquée sur le matériel.
Produit de revêtement
Veuillez vérier et suivre les instructions données
sur les pots de peinture ou les recommandations des
fabricants de produits. Ne pas pulvériser de liquides
présentant un risque.
Flexible à haute pression (note de
sécurité)
Danger
Attention, danger de blessure par
injection! Des fuites peuvent survenir sur
le exible à haute pression à cause de
l‘usure, des plis et d‘une utilisation non
conforme à la destination. Du liquide peut
être injecté dans la peau par la fuite.
Examiner soigneusement le exible à haute pression
avant chaque utilisation.
Remplacer immédiatement un tuyau exible haute
pression endommagé.
Ne jamais essayer de réparer un tuyau exible haute
pression endommagé!
Éviter de le plier ou courber de manière trop prononcée,
rayon de courbure minimum d‘env. 20 cm.
Protéger le exible contre le passage de véhicules et
éviter le frottement sur des arêtes vives.
Ne jamais tirer sur le exible à haute pression pour
déplacer l‘appareil.
Ne pas tordre le exible à haute pression.
Ne pas placer le exible à haute pression dans du solvant.
Essuyer l‘extérieur uniquement avec un chion imprégné.
Poser le exible à haute pression de façon à éviter les
risques de trébuchement.
La charge électrostatique du pistolet et du exible est
évacuée par ce dernier. Pour cette raison, la résistance
électrique entre les raccords du exible doit être égale ou
inférieure à 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.).
i
Pour des raisons de fonctionnement,
de sécurité et de longévité, utilisez
uniquement des tuyaux haute pression
et des buses de pulvérisation d‘origine
WAGNER. Voir au chapitre „Liste des
pièces de rechange“ pour en avoir une
vue d‘ensemble.
i
Le risque d‘endommagements s‘accroît
dans le cas des vieux exibles à haute
pression.
Wagner recommande de remplacer le
exible à haute pression au bout de 6
ans.
Raccordement de l‘appareil
Le raccordement de l‘appareil doit se faire au niveau
d‘une prise de courant pourvue d‘un contact de mise
à la terre, ce dernier ayant été eectué dans les règles.
Le raccordement doit être pourvu d‘un dispositif de
protection contre les courants de fuite INF ≤ 30 mA.
Mise en place du matériel
Danger
Travaux à l’intérieur:
Il faut éviter la formation de vapeurs
de solvant aux environs du matérial.
Positionner le matériel du côté opposé à
l’objet à peindre. Respecter une distance
minimale de 5 m entre le matériel et le
pistolet.
Travaux à l’extérieur:
Eviter que les vapeurs de solvant sont
dirigées en direction du matériel. Tenir
compte de la direction du vent. Installer
le matériel de façon à ce que les vapeurs
de solvant ne sont pas dirigées en
direction du matériel et s’y déposent.
Respecter une distance minimale de 5 m
entre le matériel et le pistolet.
Maintenance et réparations
Danger
Avant tous travaux sur l'appareil, évacuer
la pression et retirer la che de contact de
la prise.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the WAGNER CONTROL 150 M and is the answer not in the manual?

WAGNER CONTROL 150 M Specifications

General IconGeneral
BrandWAGNER
ModelCONTROL 150 M
CategoryPaint Sprayer
LanguageEnglish

Related product manuals