2.2
Drive
2.2
Entrainement
Three-phase A.C. motor, standard design
380
V,
50
cycles.
Switched on by
means of push-button-operated relay. The
three-phase A. C. motor is coupled directly to the pump of
the Boehringer hydraulic transmission. The oil is fed
under
pressure through pipes to the hydraulic motor lying above.
Behind the motor is located a
manually operated, two-stage
gear transmission. The gear transmission drive shaft carries
the backlash-free pump dr ve coupling.
The hydraulic transmission permits rapid and infinitely vari-
able speed control of the drive coupling from zero to
maxi-
mum speed. Maximum torque is available even at low
speeds
(See output and torque diagram, Fig.
2).
The trans-
mission has a resistance to wear, as all the components run
in oil.
Fig.
2
Graphs of output and torque of the drive coupling
Characteristic curves in graph:
for EFEP
375 A
and
. .
,410 A
----
for
EFEP 385 A
-.
-. -.
-
for EFEP
390
-
-
--
-
I and II
=
Gear Stages
Moteur triphase, modele normal
380
V,
50
Hz.
Mise en circuit par
relais
commande par bouton-poussoir. Le moteur triphasb est
couple directement avec la pompe de la transmission hydraulique
Böhringer. L'huile
SOUS
pression est amenee par des canalisations
au moteur hydraulique situe au-dessus;
a
ce moteur est accole un
engrenage
A
deux positions, commande
A
la main, qui porte sur
son arbre de sortie,
monte sans aucun jeu, I'accouplement aus-
surant I'entrainement des pompes a contrder.
La transmission hydraulique permet de reegler la vitesse de I'ac-
couplement d'entrainement de manihre rapide et continue depuis
zero jusqu'a la vitesse maximale. Mhme aux basses vitesses le
couple maximal est atteint (voir courbes de puissance et de
couple, Fig.
2).
La transmission presente une resistence elevee
a
I'usure car toutes Ses pieces baignent dans I'huile.
Figure
2
Courbes de puissance et de couple de I'accouplement
d'entrainement
Caracteristiques:
pour EFEP
375 A
et
. .
,410 A
pour
EFEP385A
-.-,-.
pour EFEP
390
-
-
-
-
I et II
=
raports de la transmission