11/69
Bosch
Rexroth
AG
DOK-INDRV*-HCS02*UL
***-1803-EN-P
Rexroth lndraDrive Drive Controllers Power Sections HCS02
G
Deutsch
8
English
t!\ll•!;l#l[ij#ii
Unsachgemalle
Handhabung
t!!ll!jiiit•W
Improper
handling
during
bei
Transport
und
Montage!
Verletzungsge-
transport
and
mounting!
Risk
of
injury!
fahr!
Verwenden Sie geeignete Montage- und
T ransporteinrichtu ngen.
Benutzen
Sie geeignetes Werkzeug und per-
si:inl
iche Schutzausrustung.
t!\fl•I;IOi@#ii
Unsachgemalle
Handhabung
von
Batterien!
Verletzungsgefahr!
Use suitable equipment for mounting and
transport.
Use suitable tools and personal protective
equipment.
t!1!J!11ii!•W
Improper
handling
of
batteries!
Risk
of
injury!
0
Fran~is
A ATTENTION
Manipulation
incorrecte
lors
du
transport
et
du
montage!
Risque
de
bles-
surel
Utilisez des dispositifs de montage et de trans-
port adequats.
Utilisez des outils appropries et votre
equipe-
ment de protection personnel.
A ATTENTION
Manipulation
incorrecte
de
piles!
Risque
de
blessure!
Versuchen Sie nicht, leere Batterien
zu
reak-
Do
not attempt to reactivate or recharge low N'essayez pas de reactiver des piles vides
ou
tivieren oder aufzuladen (Explosions- und At- batteries (risk of explosion
and
cauterization). de les charger (risque d'explosion et de brulure
zungsgefahr). Do not dismantle or damage batteries.
Do
not par acid
e)
.
Zerlegen oder beschadigen
Sie keine Batter- throw batteries into open flames. Ne desassemblez
ni
endommagez des piles.
ien. Werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer. Ne jetez pas des piles dans le feu.
0
Espaiiol
A ADVERTENCIA
;Peligro
de
muerte
en
ca-
so
de
no
observar
las
siguientes
indicaciones
de
seguridad
!
Los product
os
no
se
pueden poner
en
servi-
cio hasta despues de haber lei do par com-
plete, comprendido y tenido
en
cuenta
Ia
documentaci6n y las advertencias de segur-
idad que se incluyen
en
Ia
entrega.
Si
no dispusiera de documentaci6n
en
el
idi-
oma de
su
pais, dirijase a
su
distribuidor
competente de Rexroth.
Solo
el
personal debidamente cualificado
puede trabajar
en
componentes de acciona-
miento.
Encontrara
mas detalles sabre las indica-
ciones de seguridad
en
el capitulo 1 de esta
documentaci6n.
AADVERTENCIA
;Alta
tensi6n
electrical
;Pe
li
gro
de
muerte
por
descarga
electrical
0
PortuguE!s
f•j·51@tgil
Perigo
de
vida
em
caso
de
in-
observancia
das
seguintes
instrucaes
de
se-
guran~!
Utilize apenas
os
produtos depois
deter
lido,
compreendido e tomado
em
considera<;;ao
a
documentar;:ao e
as
instru<;;6es
de
seguran<;;a
fornecidas juntamente com o produto.
Se nao liver disponivel a documentar;:ao
na
sua lingua, dirija-se ao seu parceiro de vend a
responsavel da
Re
xroth.
Apenas pessoal qualificado pode trabalhar
nos componentes de accionamento.
E
xp
lica<;;6es
mais detalhadas relativamente
as instrur;:6es de seguranr;:a constam no ca-
pitulo 1 desta documentar;:ao.
f·
!·SI:WG
Alta
tensao
electrical
Perigo
de
vida
devido
a
cheque
electrico!
Active solo los componentes de acciona- Manuseie componentes de accionamento
miento con
el
conductor protectorfirmemente apenas com condutores de protecr;:ao fixa-
instalado. mente instalados.
0
Italiano
AAVVERTENZA
Pericolo
di
morte
in
caso
di
inosservanza
delle
seguenti
indicazioni
di
si-
curezza!
Mettere
in
funzione i prodotti solo dopa aver
letto, compreso e osservato per intero
Ia
doc-
umentazione e
le
indicazioni
di
sicurezza for-
nile con il prodotto.
Se
non dovesse essere presente Ia documen-
ta
zione
ne
lla vostra lingua, siete pregati
di
riv-
olgervi
al
rivenditore Rexroth competente.
Solo personale qualificato puo eseguire lavori
sui componenti
di
azionamento.
Per ulteriori spiegazioni riguardanti le
indica-
zioni
di
sicurezza consultare
il
capitola 1
di
questa documentazione.
AAVVERTENZA
Alta
tensione
elettrica!
Per-
icolo
di
morte
in
seguito
a
scosse
elettrichel
Mettere
in
esercizio i componenti
di
aziona-
mento solo con conduttore
di
protezione ben
installato.
Desconecte
Ia
al
imentaci6n electrica antes
de manipular los componentes de
acciona-
miento.
Desbloqueie a
alimenta<;;ao
de tensao antes Staccare l'alimentazione prima
di
intervenire
de aceder aos componentes de accionamen- sui componenti
di
azionamento.
to. Osservare i tempi
di
scarica del condensatore.
Tenga
en
cuenta los tiempos de descarga de Respeite
os
periodos de descarga dos con-
los condensadores. densadores.
A ADVERTENCIA
AAVVERTENZA
Movimenti
pericolosi!
Peri-
;Movimientos
peligrosos!
f!J4i:US.s.J
Movimentos
perigososl
Perigo
iPeligro
de
muerte!
de
vidal
colo
di
morte!
No permanezca
en
Ia
zona de movimiento de Nao se mantenha
na
area de
movimenta<;;ao
Non sostare nelle zone
di
manovra delle mac-
las maquinas
ni
de sus piezas. das maquinas e das
per;:as
das maquinas. chine e delle lora parti.
lmpida
el
acceso accidental de personas. Evite o acesso involuntario para pessoas. lmpedire
un
accesso non autorizzato
perle
person
e.
Antes de acceder o introducir las manos
en
Antes de ent
ra
r
ou
aceder a area perigosa,
Ia
zona de peligro, los accionamientos se tie- imobilize
os
accionamentos de forma segura. Prima
di
accedere alia zona
di
pericolo, arrest-
nen que haber parado con seguridad. are e bloccare g
li
azionamenti.
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com