EasyManua.ls Logo

Bosch Rexroth lndraDrive HCS02.1E-W0012 03 Series - Page 5

Bosch Rexroth lndraDrive HCS02.1E-W0012 03 Series
74 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11/69
Bosch
Rexroth
AG
DOK-INDRV*-HCS02*UL
***-1803-EN-P
Rexroth lndraDrive Drive Controllers Power Sections HCS02
G
Deutsch
8
English
t!\ll•!;l#l[ij#ii
Unsachgemalle
Handhabung
t!!ll!jiiit•W
Improper
handling
during
bei
Transport
und
Montage!
Verletzungsge-
transport
and
mounting!
Risk
of
injury!
fahr!
Verwenden Sie geeignete Montage- und
T ransporteinrichtu ngen.
Benutzen
Sie geeignetes Werkzeug und per-
si:inl
iche Schutzausrustung.
t!\fl•I;IOi@#ii
Unsachgemalle
Handhabung
von
Batterien!
Verletzungsgefahr!
Use suitable equipment for mounting and
transport.
Use suitable tools and personal protective
equipment.
t!1!J!11ii!•W
Improper
handling
of
batteries!
Risk
of
injury!
0
Fran~is
A ATTENTION
Manipulation
incorrecte
lors
du
transport
et
du
montage!
Risque
de
bles-
surel
Utilisez des dispositifs de montage et de trans-
port adequats.
Utilisez des outils appropries et votre
equipe-
ment de protection personnel.
A ATTENTION
Manipulation
incorrecte
de
piles!
Risque
de
blessure!
Versuchen Sie nicht, leere Batterien
zu
reak-
Do
not attempt to reactivate or recharge low N'essayez pas de reactiver des piles vides
ou
tivieren oder aufzuladen (Explosions- und At- batteries (risk of explosion
and
cauterization). de les charger (risque d'explosion et de brulure
zungsgefahr). Do not dismantle or damage batteries.
Do
not par acid
e)
.
Zerlegen oder beschadigen
Sie keine Batter- throw batteries into open flames. Ne desassemblez
ni
endommagez des piles.
ien. Werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer. Ne jetez pas des piles dans le feu.
0
Espaiiol
A ADVERTENCIA
;Peligro
de
muerte
en
ca-
so
de
no
observar
las
siguientes
indicaciones
de
seguridad
!
Los product
os
no
se
pueden poner
en
servi-
cio hasta despues de haber lei do par com-
plete, comprendido y tenido
en
cuenta
Ia
documentaci6n y las advertencias de segur-
idad que se incluyen
en
Ia
entrega.
Si
no dispusiera de documentaci6n
en
el
idi-
oma de
su
pais, dirijase a
su
distribuidor
competente de Rexroth.
Solo
el
personal debidamente cualificado
puede trabajar
en
componentes de acciona-
miento.
Encontrara
mas detalles sabre las indica-
ciones de seguridad
en
el capitulo 1 de esta
documentaci6n.
AADVERTENCIA
;Alta
tensi6n
electrical
;Pe
li
gro
de
muerte
por
descarga
electrical
0
PortuguE!s
f•j·51@tgil
Perigo
de
vida
em
caso
de
in-
observancia
das
seguintes
instrucaes
de
se-
guran~!
Utilize apenas
os
produtos depois
deter
lido,
compreendido e tomado
em
considera<;;ao
a
documentar;:ao e
as
instru<;;6es
de
seguran<;;a
fornecidas juntamente com o produto.
Se nao liver disponivel a documentar;:ao
na
sua lingua, dirija-se ao seu parceiro de vend a
responsavel da
Re
xroth.
Apenas pessoal qualificado pode trabalhar
nos componentes de accionamento.
E
xp
lica<;;6es
mais detalhadas relativamente
as instrur;:6es de seguranr;:a constam no ca-
pitulo 1 desta documentar;:ao.
f·
!·SI:WG
Alta
tensao
electrical
Perigo
de
vida
devido
a
cheque
electrico!
Active solo los componentes de acciona- Manuseie componentes de accionamento
miento con
el
conductor protectorfirmemente apenas com condutores de protecr;:ao fixa-
instalado. mente instalados.
0
Italiano
AAVVERTENZA
Pericolo
di
morte
in
caso
di
inosservanza
delle
seguenti
indicazioni
di
si-
curezza!
Mettere
in
funzione i prodotti solo dopa aver
letto, compreso e osservato per intero
Ia
doc-
umentazione e
le
indicazioni
di
sicurezza for-
nile con il prodotto.
Se
non dovesse essere presente Ia documen-
ta
zione
ne
lla vostra lingua, siete pregati
di
riv-
olgervi
al
rivenditore Rexroth competente.
Solo personale qualificato puo eseguire lavori
sui componenti
di
azionamento.
Per ulteriori spiegazioni riguardanti le
indica-
zioni
di
sicurezza consultare
il
capitola 1
di
questa documentazione.
AAVVERTENZA
Alta
tensione
elettrica!
Per-
icolo
di
morte
in
seguito
a
scosse
elettrichel
Mettere
in
esercizio i componenti
di
aziona-
mento solo con conduttore
di
protezione ben
installato.
Desconecte
Ia
al
imentaci6n electrica antes
de manipular los componentes de
acciona-
miento.
Desbloqueie a
alimenta<;;ao
de tensao antes Staccare l'alimentazione prima
di
intervenire
de aceder aos componentes de accionamen- sui componenti
di
azionamento.
to. Osservare i tempi
di
scarica del condensatore.
Tenga
en
cuenta los tiempos de descarga de Respeite
os
periodos de descarga dos con-
los condensadores. densadores.
A ADVERTENCIA
AAVVERTENZA
Movimenti
pericolosi!
Peri-
;Movimientos
peligrosos!
f!J4i:US.s.J
Movimentos
perigososl
Perigo
iPeligro
de
muerte!
de
vidal
colo
di
morte!
No permanezca
en
Ia
zona de movimiento de Nao se mantenha
na
area de
movimenta<;;ao
Non sostare nelle zone
di
manovra delle mac-
las maquinas
ni
de sus piezas. das maquinas e das
per;:as
das maquinas. chine e delle lora parti.
lmpida
el
acceso accidental de personas. Evite o acesso involuntario para pessoas. lmpedire
un
accesso non autorizzato
perle
person
e.
Antes de acceder o introducir las manos
en
Antes de ent
ra
r
ou
aceder a area perigosa,
Ia
zona de peligro, los accionamientos se tie- imobilize
os
accionamentos de forma segura. Prima
di
accedere alia zona
di
pericolo, arrest-
nen que haber parado con seguridad. are e bloccare g
li
azionamenti.
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com

Table of Contents

Related product manuals