EasyManuals Logo

Bpt OPHERAKIT series User Manual

Bpt OPHERAKIT series
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
VAS/100.30
OPHERALYNEA BASIC LYNEA NOVA MITHO VAS/100.30
DVC/01
DVC/01 ME
VAS/100.30
30
1
2
2
1
3
3
IT
-
INSTALLAZIONE
• L’alimentatore deve essere installato SEM-
PRE in orizzontale.
L’apparecchio è installabile su guida DIN (EN
50022) in un apposito quadro elettrico o a pare-
te utilizzando i coprimorsetti di protezione.
Per lo smontaggio procedere come indicato in
figura 2-3.
• Per le dimensioni di ingombro vedere le figura 1.
NOTA. Provvedere ad una corretta areazio-
ne nel caso l’alimentatore venga installato
in un contenitore metallico.
EN
INSTALLATION
The power supplier must ALWAYS be in-
stalled horizontally.
The device can be installed on a DIN rail (EN
50022) in an appropriate electric panel or it may
be wall-mounted using the protective terminal
covers.
• For disassembly, proceed as shown in figure 2-3.
• For the overall dimensions see figure 1.
NOTE. Proper ventilation is required if the
power supplier is installed in a metal con-
tainer.
DE
INSTALLATION
• Das Netzgerät muss IMMER horizontal ins-
talliert werden.
Das Gerät kann auf einer DIN-Schiene (EN 50022)
in einem eigens vorgesehenen Schaltschrank
oder an der Wand mit Klemmendeckeln instal-
liert werden.
Für die Demontage wie auf der Abbildung 2-3
gezeigt vorgehen.
• Für die Abmessungen siehe die Abbildung 1.
HINWEIS Falls das Netzgerät in einem Me-
tallgehäuse installiert wird, für ausreichen-
de Belüftung sorgen.
FR
INSTALLATION
L’alimentateur doit TOUJOURS être instal-
lé à l’horizontale.
L’appareil peut être instalsur rail DIN (EN 50022)
dans un tableau électrique prévu à cet effet ou
sur le mur en utilisant les cache-bornes de pro-
tection.
• Pour le démontage, procéder comme indiqué à
la figure 2-3.
• Pour les dimensions hors tout, voir la fig. 1.
NOTE. Pourvoir à une correcte aération au
cas où l’alimentateur serait installé dans un
boîtier métallique.
ES
INSTALACIÓN
El alimentador debe instalarse SIEMPRE en
horizontal.
El aparato puede instalarse en guía DIN (EN
50022) dentro de un cuadro eléctrico adecuado
o sobre una pared utilizando los cubrebornes de
protección.
Para el desmontaje, siga las indicaciones de la
figura 2-3.
• Para las medidas necesarias vea la figura 1.
NOTA. Garantice una correcta ventilación si
se instala el alimentador en una caja metá-
lica.
PT
INSTALAÇÃO
• O alimentador deve ser instalado SEMPRE
na horizontal.
O aparelho pode ser instalado na guia DIN (EN
50022), num quadro eléctrico específico ou na
parede utilizando as tampas dos bornes de pro-
tecção.
Para a desmontagem proceda como indicado na
figura 2-3.
• Para as dimensões totais veja a figura 1.
NOTA. Providencie uma ventilação adequa-
da se o aparelho for instalado numa caixa
metálica.

Table of Contents

Other manuals for Bpt OPHERAKIT series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bpt OPHERAKIT series and is the answer not in the manual?

Bpt OPHERAKIT series Specifications

General IconGeneral
BrandBpt
ModelOPHERAKIT series
CategoryIntercom System
LanguageEnglish

Related product manuals