DVC/01-DVC/01 ME
OPHERALYNEA BASIC LYNEA NOVA MITHO VAS/100.30
DVC/01
DVC/01 ME
1
G
2
1
2
M1
CN1
CN4
M2
CN2
PROG
DATI
MINI USB
IN
OUT
VLS/101
1
2
1
2
BOUT
DVC/01
DVC/01 ME
VAS/100.30
Connettori Connectors Steckverbinder Connecteurs Conectores Conectores
CN1: Connettore per
retroilluminazione del-
la cornice del posto
esterno.
CN1: Connector for
backlighting the entry
terminal frame.
CN1: Steckverbinder
für die Hintergrund-
beleuchtung des Rah-
mens der Außenstation.
CN1 : Connecteur pour
rétroéclairage du cadre
du poste extérieur
CN1: Conector para re-
troiluminación del mar-
co de la placa exterior.
CN1: Conector para
retroiluminação da
moldura da placa bo-
toneira.
CN2: Connettore per il
modulo controllo ac-
cessi a tastiera o RFID.
CN2: Connector for the
keyboard or RFID ac-
cess control module.
CN2: Steckverbinder
für das Zutrittskont-
rollmodul mit Tastatur
oder RFID.
CN2 : Connecteur pour
le module de contrôle
des accès à clavier ou
RFID.
CN2: Conector para
el módulo de control
de accesos a teclado o
RFID.
CN2: Conector para o
módulo de controlo
dos acessos com tecla-
do ou RFID.
CN4: Connettore per
pulsantiera aggiuntiva.
CN4: Additional push
button panel connector.
CN4: Steckverbinder
für Zusatz-Tastenfeld.
CN4 : Connecteur pour
platine supplémentaire.
CN4: Conector para bo-
tonera adicional.
CN4: Conector para bo-
toneira adicional.
MINI USB: Connettore
di programmazione.
MINI USB: Program-
ming connector.
MINI USB: Steckverbinder
für die Programmierung.
MINI USB : Connecteur
de programmation.
MINI USB: Conector de
programación.
MINI USB: Conector de
programação.
Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 Régua de bornes M1
+
Alimentazione 14-18
VDC
Power supply 14-18 VDC
Stromversorgung 14-18
VDC
Alimentation 14-18 VDC Alimentación 14-18 VCC
Alimentação 14-18
VDC
–
BOUT
Montante Busbar Trägerleitung Montant Bajante Coluna
Morsettiera M2 Terminal block M2 Klemmenbrett M2 Bornier M2 Bornera M2 Régua de bornes M2
Elettroserratura
12 V - 1 A max
Solenoid lock
12 V - 1 A max
Elektroschloss
12 V - 1 A max
Gâche électrique
12 V - 1 A max
Cerradura eléctrica
12 V - 1 A max
Fechadura eléctrica
12 V - 1 A max
–
Pulsante apriporta (NA)
Door lock release but-
ton (NA)
Türöffnertaste
(NO)
Bouton ouvre-porte
(NO)
Botón abrepuerta (
NA)
Botão de abertura da
porta (NA)
Ingresso contatto por-
ta (NC)
Door contact input
(NC)
Eingang potentialfreier
Kontakt (NC)
Entrée contact porte
(NF)
Entrada contacto puer-
ta (NC)
Entrada contacto porta
(NC)
– Massa Earth Masse Masse Masa Massa
Uscita abilitazione po-
sto esterno (attiva ver-
so massa)
Entry panel enabling
output (active towards
earth)
Ausgang Einschaltung
der Außenstation (aktiv
gegen Masse)
Sortie habilitation po-
ste extérieur (active
vers masse)
Salida habilitación pla-
ca exterior (activa hacia
masa)
Saída habilitação placa
botoneira (activa na di-
recção massa)
– Massa Earth Masse Masse Masa Massa
IT
FUNZIONE DEI MORSETTI
EN
TERMINAL FUNCTION
DE
BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN
FR
FONCTIONS DES BORNES
ES
FUNCIÓN DE LOS BORNES
PT
FUNÇÃO DOS BORNES
38