EasyManua.ls Logo

DeVilbiss iGo 306DS - Page 14

DeVilbiss iGo 306DS
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES - 14 A-306-1
ADVERTENCIA
• Mantengatodaslasunidadesalejadasdelosniños.Nopermitaquepersonalnoautorizadoysinlaformaciónnecesariautiliceelequipo.Nuncatoqueniintenterepara
el equipo usted mismo. Si tiene alguna pregunta o sospecha que su equipo no funciona correctamente, póngase en contacto son su proveedor de oxígeno.
• Si el dispositivo iGo tiene un cable de alimentación o enchufe dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido algún daño, o si se ha sumergido en
agua,noloutiliceyllameauntécnicocualicadoparaqueloexamineylorepare.
• El dispositivo iGo está equipado con una válvula de liberación de alta presión para garantizar la seguridad del usuario.
• LamodicacióndelaconguracióndeL/min.afectaráaladosisdeoxígenosuministrada,NOreajustelaconguracióndeL/min.salvoqueasíseloindiquesumédico.
• NO ignore las alertas. El uso del dispositivo iGo no está destinado a su uso como aplicación de soporte vital, ni proporciona funciones de monitorización de pacientes.
Consulte a su médico cuál es el tipo de sistema de respaldo adecuado.
• NOdejeeldispositivoiGonieladaptadordeCCenchufadosalvehículocuandoelmotornoestéenfuncionamientoniintentearrancarelvehículomientraseladaptador
de CC esté conectado al mismo. La batería del vehículo podría agotarse.
• NOutiliceeldispositivoiGoocualquieradesusaccesoriosenaguaestancada,NIlossumerjaoexpongaacontactoconelagua.Podríanproducirsedañosenla
unidad o una descarga eléctrica.
• ProtejalosadaptadoresdeCA/CCybateríadegotasovertidosdeuidosparaevitarposiblespeligrosdedescargaseléctricas.
• La batería recargable puede explotar y provocar posibles daños si se echa o expone a un fuego.
• NOcortocircuiteloscontactosdemetaldelabateríaconobjetosmetálicoscomo,porejemplo,llavesomonedas.Puedeprovocarchispasouncalorexcesivo.
• NOdesmonte,perforeniaplastelabatería.Loselectrolitosdelabateríarecargablepuederesultartóxicasiseingiereypuedeprovocardañosenlapileylosojos.El
usodeunabateríadeterioradapuedecausardañospersonales.Mantengalabateríaalejadadelosniños.
• Estedispositivocontienecomponenteseléctricosy/oelectrónicos.Paradesecharloscomponentesdeldispositivo,sedebenseguirlosplanesdereciclajeylas
ordenanzas locales reguladoras.
• Esteequiponoresultaadecuadoparaserutilizadoenpresenciadeunamezclaanestésicainamableconaireoconoxígenooconóxidonitroso.
PRECAUCIONES
• La legislación federal de los EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica.
• No utilice el dispositivo en un lugar donde el aire pueda estar contaminado con monóxido de carbono o hidrocarburos, ya que dichas sustancias podrían reducir la vida
útildelaunidad(porejemplo,cercadecalentadores,hornosomotoresdegasolinaenmarcha).
• Utilice únicamente los adaptadores de CA y CC proporcionados con el dispositivo iGo. El uso de cualquier otra fuente de alimentación anulará la garantía. No utilice
adaptadores, accesorios ni piezas que no hayan sido autorizados por DeVilbiss.
• Coloque el tubo de oxígeno y los cables de suministro el-eléctrico de modo que no haya peligro de tropezar con ellos.
• NoutiliceeldispositivoiGOconotroequipo(porejemplo,humidicador,nebulizador,etc.)cuandoestéenmodoPulseDose
®
.
• NOexpongalaunidadaunatemperaturafueradelrangodedetemperaturadealmacenamientoofuncionamientoespecicada,yaquepodríadañarselaunidad.NO
expongalabateríarecargableatemperaturassuperioresalos60°C(140°F)como,porejemplo,unvehículoaparcadoaplenosoloenundíacaluroso.
• Si el indicador luminoso de alimentación externa parpadea y suena la alerta acústica, pero la unidad no funciona, no hay suministro de corriente a la unidad. Consulte la
sección Resolución de problemas y póngase en contacto con su proveedor de DeVilbiss si es necesario.
• No coloque es dispositivo cerca de otros equipos o aparatos que puedan crear o atraer campos electromagnéticos. Colocar la unidad en campos electromagnéticos de
intensidadsuperiora10V/mpuedeafectarasufuncionamiento.Algunosejemplosdeestetipodecomponentessonlosdesbriladores,losequiposdediatermia,los
teléfonosmóvilesocelulares,lasradiosCB,losjuguetesteledirigidos,loshornosmicroondas,etc.
NOTAS DEL TERAPEUTA RESPIRATORIO / MÉDICO
1. Utiliceúnicamenteelmododefuncionamientodeujocontinuoconaquellospacientesquerespirenpordebajodelas6respiracionesporminuto(RPM);consultelas
especicacionesrelacionadasconlavelocidadderespiraciónmáxima.
2. Utilicesóloelmododefuncionamientodeujocontinuoconaquellospacientesenlosquenofuncioneelsistemadeactivacióndelequipo(porejemplo,pacientesque
respiren por la boca con el velo del paladar cerrado.)
3. LaconguracióndelmodoPulseDosesedebedeterminarparacadapacientedeformaindividual.Laconguracióndeaplicacionesdeujocontinuonosepuedeaplicar
al modo PulseDose.
4. Compruebe si el paciente está recibiendo los niveles Pa02 o Sa02 adecuados en el modo de suministro PulseDose.
5. UtiliceúnicamenteunacánulanasalestándarconelsuministroPulseDose.Noutilicecánulasnasalespediátricas(ujobajo)conelsuministroPulseDose.Conel
suministrodeujocontinuosepuedeutilizarcualquiercánulanasal.
6. LaconguracióndelmodoPulseDosesedebedeterminarparacadapacientedeformaindividual.Laconguracióndeaplicacionesdeujocontinuonosepuedeaplicar
al modo PulseDose.
7. NoutiliceeldispositivoiGOconotroequipo(porejemplo,humidicador,nebulizador,etc.)cuandoestéenmodoPulseDose.
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL PROVEEDOR
1. CuandorecibaelsistemaiGo,compruebequenohayasufridoningúndañodurantesuenvíoynotiqueaDeVilbisscualquierdañoqueobserve.(Losdañosobvios
producidosduranteelenvíosedeberánnoticarenunplazode10díasdecalendarioapartirdesurecepción.)Noutiliceelequipodañado.Guardelacajaparapoder
devolverloposteriormente;observelaposicióndelaunidadylacolocacióndelmaterialdeembalaje.
2. Anoteelnúmerodehorasqueapareceenelcontadorhorariodebajodelaunidad.
3. Compruebequeelltrodelaireestécolocadoenlacavidaddelmango.
4. Enchufe la unidad a una toma de eléctrica, ENCIÉNDALA y compruebe las señales de alerta auditivas y visuales.
5. Ajustelaunidaden3LPMenujocontinuoydéjelaenfuncionamientodurantealmenos20minutos.
6. Utilice un analizador de oxígeno para comprobar la concentración.
NOTA
–Si la unidad deja de funcionar correctamente, la concentración de oxígeno no se encuentra dentro de los valores especicados o se encuentra
un daños externo/interno, póngase en contacto con DeVilbiss para obtener instrucciones sobre cómo proceder.
7. Informe al usuario del funcionamiento seguro del sistema de oxígeno portátil; revise las precauciones importantes y obedezca todas las advertencias y precauciones
sobre el producto y que aparecen en la guía de instrucciones.
8. Dejeunacopiadeestaguíadeinstruccionesalusuario.
NOTA–DeVilbiss recomienda dejar un suministro de oxígeno de reserva al paciente al instalar el dispositivo iGo, e informar al paciente de que conserve siempre dicho
oxígeno de reserva a mano.

Table of Contents

Related product manuals