EasyManua.ls Logo

DeVilbiss iGo 306DS - Elenco DI Controllo Per Il Fornitore; Note Per Il Medico

DeVilbiss iGo 306DS
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IT - 47A-306-1
personalmente l’apparecchiatura. Per eventuali chiarimenti o se si sospetta che l’apparecchiatura non funzioni correttamente, contattare il fornitore di ossigeno.
• Non utilizzare la spina o il cavo del sistema se non risulta perfettamente funzionante, se è caduto danneggiandosi o se è stato immerso in acqua, ma contattare un
tecnicoqualicatoperchéloesaminieneesegualariparazione.
• Per garantire la sicurezza dell’utente, il sistema iGo è fornito di una valvola di rilascio ad alta pressione.
• L’impostazionedelvaloreL/minhaeffettosulladosediossigenoerogataeNONdevepertantoesseremodicata,senondietrodirettaindicazionedelmedico.
• NON ignorare gli allarmi. Il sistema iGo non è un apparecchio salvavita né può essere utilizzato in applicazioni di sostentamento vitale. Inoltre, non fornisce alcuna
funzionalitàdimonitoraggiodelpaziente.Consultareilmedicoperinformazionisultipodisistemasostitutivopiùappropriato.
• NON lasciare il sistema iGo o l’adattatore CC collegato al veicolo se il motore è spento e non tentare di mettere in moto la vettura se l’adattatore è collegato. In questi
casi, infatti, la batteria del veicolo potrebbe esaurirsi molto velocemente.
• NON mettere in funzione il dispositivo o i relativi accessori in acqua ferma, né immergerli o gettarli in acqua. Il contatto con l’acqua, inoltre, potrebbe causare shock
elettrici o danneggiare l’unità.
• Pernonincorrerenelrischiodishockelettrici,proteggerelabatteriaegliadattatoriCA/CCdafuoriusciteespargimentidiuidi.
• Inprossimitàdiammeoacontattoconilfuoco,labatteriaricaricabilepotrebbeesplodere,conconseguentidannielesioni.
• NON creare condizioni di cortocircuito avvicinando i contatti metallici della batteria a oggetti in metallo quali chiavi o monete. Potrebbero sprigionarsi scintille o prodursi
un calore eccessivo.
• NON smontare, forare o schiacciare la batteria. Gli elettroliti della batteria ricaricabile possono risultare tossici se deglutiti e dannosi se posti a contatto con pelle o occhi.
L’uso di una batteria danneggiata può causare lesioni personali. Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
• Questo dispositivo contiene componenti elettrici e/o elettronici. Per il relativo smaltimento, attenersi alle disposizioni vigenti localmente e ai piani di riciclaggio
eventualmente in essere.
• Lostrumentononèadattoperl’usoinpresenzadimisceleanesteticheinammabiliconaria,ossigenooprotossidodiazoto.
ATTENZIONE
• Le leggi federali statunitensi autorizzano la vendita di questo dispositivo esclusivamente da parte di un medico o a seguito di opportuna prescrizione.
• Per non ridurre il ciclo di vita dell’unità, evitarne l’uso in aree in cui l’aria potrebbe essere stata contaminata da monossido di carbonio o idrocarburi, ad esempio vicino a
motori a benzina accesi, fornaci o dispositivi di riscaldamento.
• Utilizzare solo gli adattatori CA e CC in dotazione con il sistema iGo. L’uso di altri tipi di alimentazione invaliderà la garanzia. Non utilizzare componenti, accessori o
adattatori diversi da quelli esplicitamente autorizzati da DeVilbiss.
• Posizionare il tubo dell’ossigeno e i cavi dell’alimentazione elettrica in modo da non ostacolare il passaggio.
• Quando è attiva la modalità di erogazione PulseDose
®
,ilconcentratorenondeveessereutilizzatoconaltreapparecchiature,qualiumidicatori,nebulizzatorieanaloghi.
• Pernondanneggiarel’unità,NONesporlaatemperaturesuperiorioinferioriall’intervallodifunzionamentoodiconservazionespecicato.NONesporrelabatteria
ricaricabile a temperature superiori ai 60 °C. Ad esempio, non lasciarla in un veicolo che stazionerà a lungo sotto il sole in una giornata particolarmente calda.
• Il lampeggiamento della spia di alimentazione esterna e l’emissione di un segnale acustico da parte dell’unità non in funzionamento indicano che non è presente
alimentazione. Consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” e, se necessario, contattare il fornitore DeVilbiss.
• Non collocare il concentratore vicino ad altre apparecchiature o dispositivi atti a creare o attrarre campi elettromagnetici. Il posizionamento dell’unità in campi
elettromagneticisuperioria10V/mpuòcomprometternelacorrettaoperatività.Traleapparecchiatureodispositiviappenaindicatisonoinclusidebrillatori,sistemi
diatermici, telefoni cellulari, radio CB, giocattoli radiocomandati, forni a microonde e così via.
NOTE PER IL MEDICO O PER IL RESPONSABILE DELLA TERAPIA RESPIRATORIA
1. Incasodipazienticheemettonomenodi6respirialminuto(BPM),ilsistemadeveessereutilizzatoesclusivamenteinmodalitàdiussocontinuo.Consultarele
specichepervericarelafrequenzarespiratoriamassima.
2. Se il paziente non è in grado di far scattare l’apparecchiatura, ovvero di respirare con la bocca tenendo il palato chiuso, il sistema deve essere utilizzato esclusivamente
inmodalitàdiussocontinuo.
3. Le impostazioni PulseDose devono essere determinate individualmente per ogni singolo paziente. È possibile che in modalità di erogazione PulseDose non siano
applicabilileimpostazionidelleapplicazioniaussocontinuo.
4. VericarecheinmodalitàdierogazionePulseDoseilpazientericevalivelliadeguatidiPa02oSa02.
5. Perl’erogazionePulseDose,usaresolocannulenasalistandard.Perl’erogazionePulseDose,nonusarecannulenasalipediatriche(abassousso).Inmodalitàdiusso
continuo è possibile usare cannule nasali di qualsiasi tipo.
6. Le impostazioni PulseDose devono essere determinate individualmente per ogni singolo paziente. È possibile che in modalità di erogazione PulseDose non siano
applicabilileimpostazioniaussocontinuo.
7. QuandoèattivalamodalitàdierogazionePulseDose,ilconcentratorenondeveessereutilizzatoconaltreapparecchiature,qualiumidicatori,nebulizzatorieanaloghi.
ELENCO DI CONTROLLO PER IL FORNITORE
1. Al momento dell’arrivo, controllare che durante il trasporto il sistema non abbia subito danni. Se vengono rilevati danneggiamenti, contattare DeVilbiss. I danni
addebitabiliconcertezzaaltrasportodevonoesserenoticatientro10giornidicalendariodall’arrivo.Nonusarel’attrezzaturasedanneggiata.Conservarelaconfezione,
annotando la posizione dell’unità e il luogo di conservazione del materiale di imballaggio nell’evenienza di un reso.
2. Registrare il numero di ore servendosi del contatore posizionato sotto l’unità.
3. Accertarsichesull’insertodell’impugnaturasiainstallatoilltrodell’aria.
4. Collegare l’unità a una presa di corrente, accenderla e controllare i segnali visibili e acustici.
5. Impostareunvalorediportata(LPM)paria3eattivarelamodalitàdiussocontinuo,quindilasciarel’unitàinfunzionamentoperalmeno20minuti.
6. Avvalendosi di un apposito analizzatore, controllare la concentrazione dell’ossigeno.
NOTA–Se l’unità non funziona correttamente, la concentrazione di ossigeno non rientra nella soglia specica o viene individuato un danno interno o esterno, contattare
DeVilbiss.
7. Indicare dettagliatamente all’utente come mettere in funzione il sistema in modo sicuro e sottolineare quanto sia importante leggere tutte le avvertenze e attenersi
scrupolosamente a tutte le indicazioni contrassegnate con le diciture Avvertenza e Attenzione riportate sul prodotto e nel manuale.
8. Lasciare all’utente un copia di questo manuale di istruzioni.
NOTA–Mentre si congura il sistema iGo presso il domicilio del paziente, può essere opportuno consegnare al paziente in questione una fornitura di ossigeno di riserva,
evidenziando l’utilità del tenerne una sempre a portata di mano.

Table of Contents

Related product manuals