35
ESPAÑOL
Español (traducido de las instrucciones originales)
CORTADORA DE AZULEJOS
D24000
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta
. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo
desarrollo de productos hacen que
sea una de las empresas más fiables para los
usuarios de herramientas eléctricasprofesionales.
Datos técnicos
D24000
Voltaje V
AC
230
Tipo 20
Potencia de salida W 1600/1500
Velocidad en vacío min
-1
4200
Diámetro disco de corte mm 250
Calibre disco de corte mm 25,4
Espesor cuerpo disco de corte mm 1,5
Tipo de disco de corte recto, no ranurado
(filo continuo)
Velocidad periférica máx. de disco de corte min
-1
5000
Ajuste de bisel ° 22,5/45
Capacidad máx. de corte paralelo mm 610
Dimensiones— en uso sin soporte - (L x A x H) mm 1270 x 892 x 580
Dimensiones – en uso con soporte (en la posición más alta) -
(L x A x H)
mm 1270 x 892 x 1395
Dimensiones – en modo de transporte (sierra) - (L x A x H) mm 793 x 610 x 470
Dimensiones – en modo de transporte (bandejas de agua) -
(L x A x H)
mm 895 x 689 x 116
Profundidad de corte a 90° mm 80
Peso nominal (incluido el disco de corte) kg 36
Peso máximo admitido (con disco de corte y agua) kg 51
Valores de ruido y valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN62841-1, EN12418
L
PA
(nivel de presión sonora de emisión) dB(A) 91,8
L
WA
(nivel de potencia sonora) dB(A) 101,5
K (incertidumbre para el nivel de sonido dado) dB(A) 2,5
Valor de la emisión de vibración a
h
=
m/s
2
4,0
Incertidumbre K = m/s
2
0,5
El nivel de emisión de vibración que figura en esta hoja de información se ha medido de
conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN12418 y puede utilizarse
para comparar una herramienta con otra. Puede usarse para una evaluación preliminar
deexposición.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado representa las principales
aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas
aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibración puede
variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período
total detrabajo.
Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta también
las veces en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no
realizando ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición
durante el periodo total detrabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de
la vibración tales como: ocuparse del mantenimiento de la herramienta y los accesorios,
mantener las manos calientes y organizar los patrones detrabajo.
NOTA: Este dispositivo se ha previsto para conectarlo a un sistema de alimentación dotado de
una impedancia máxima Zmax de 0.30 en el punto de interfaz (caja de servicio eléctrico) de
la red delusuario.
El usuario debe cerciorarse de que este dispositivo esté conectado exclusivamente a un
sistema eléctrico que cumpla con los requisitos establecidos previamente. Si es necesario, el
usuario puede preguntar a la empresa de electricidad la impedancia del sistema en el punto
de lainterfaz.
Declaración de Conformidad CE
Directriz de la Maquinaria
Cortadora de azulejos
D24000
declara que los productos descritos bajo Datos Técnicos son conformes a las normas:
2006/42/CE, EN62841-1:2015 + AC:2015, EN12418:2000 + A1:2009, EN ISO 12100:2010.
Estos productos también son conformes con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea
más información, póngase en contacto con
en la dirección indicada a continuación o
bien consulte la parte posterior de estemanual.
El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración
en representación de
.
Markus Rompel
Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Alemania
30.10.2020
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y
preste atención a estossímbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la
muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesionesgraves.
ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves omoderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no
evitarse, puede ocasionar dañosmateriales.
Indica riesgo de descargaeléctrica.
Indica riesgo deincendio.
Advertencias de seguridad generales para herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica.
El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar
descargas eléctricas, incendios y/o lesionesgraves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta
eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que
funciona con batería (sincable).
1) Seguridad en el Área de Trabajo
a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u
oscuras pueden provocaraccidentes.
b ) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden inflamar el polvo o losgases.
c ) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza
una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda elcontrol.
2) Seguridad Eléctrica
a ) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma
de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice
ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los
enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de
descargaeléctrica.
b ) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga
eléctrica si tiene el cuerpo conectado atierra.
c ) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si
entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargaeléctrica.
d ) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable
para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el
cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descargaeléctrica.
e ) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable
alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado
para el uso en exteriores reduce el riesgo de descargaeléctrica.
f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use
un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descargaeléctrica.
3) Seguridad Personal
a ) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando
esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento
de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar
lesiones personalesgraves.