EasyManuals Logo

DeWalt D24000 Original Instructions

DeWalt D24000
Go to English
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
25
DEUTSCH
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse trocken sind, bevor Sie den Stromkreis
aktivieren und den Stecker der Maschine in eine Steckdosestecken.
Halten Sie die elektrischen Teile des Geräts von Nässe und Personen im
Arbeitsbereichfern.
Kabel dürfen nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ausgetauschtwerden.
WARNUNG! Nach dem Wiederherstellen der Spannung den EIN-/AUS-Schalter auf
Aus stellen, bevor die RESET-Taste des tragbaren Fehlerstromschutzschalters (PRCD)
betätigtwird.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Installation einen geeigneten Ausschnitt der „B“-Kennlinie
gemäß HD384besitzt.
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von
Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Folgende Risiken lassen sich beim Betrieb dieser Maschinen nicht vermeiden:
Verletzungen, die durch eine Berührung der sich drehenden Teile verursacht werden
Verletzungen, die durch ein Auseinanderreißen der Trennscheibe entstehen
Folgende Risiken sind am augenscheinlichsten:
Risiken innerhalb des Arbeitsbereiches
Risiken innerhalb des Bereiches der sich drehenden Teile
Beim Betrieb der Maschine lassen sich bestimmte Restrisiken trotz der Einhaltung der
relevanten Sicherheitsvorschriften und der Verwendung von Schutzvorrichtungen nicht
vermeiden. Es handelt sich hierbei um:Gehörschäden.
Unfallgefahr an nicht abgedeckten Bereichen der sich drehendenTrennscheibe.
Verletzungsgefahr beimScheibenwechsel.
Quetschen der Finger beim Öffnen derSchutzvorrichtungen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die
Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschildentspricht.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von
DeWALT
oder einer autorisierten
Kundendienststelle ausgetauschtwerden.
Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des SchweizerNetzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte
Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossenwerden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme
dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe technische Daten). Der Mindestquerschnitt der
Leitungen beträgt 1,5 mm² und die Höchstlänge beträgt 30m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständigab.
Tragbare Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
Die Maschine ist mit einer tragbaren Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD) ausgestattet,
die den Benutzer vor Stromschlag schützt, indem sie den Stromkreis unterbricht, wenn ein
Leckstrom von 10 mA oder mehr erfasstwird.
WARNUNG: Betreiben Sie die Maschine niemals ohne Fehlerstrom-Schutzeinrichtung.
Sehen Sie von einer Verwendung der Maschine ab, wenn die Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung nicht einwandfrei arbeitet. Die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
arbeitet nur, wenn die Maschine an einer geerdeten Wandsteckdose (Schuko)
angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor der Verwendung der Fliesensäge die Funktion
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung durch Drücken der TEST-Taste.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Motorrahmenbaugruppe
1 Stützrahmenbaugruppe
1 Wasserbecken
1 Wasserpumpe
1 Trennscheibe
1 Schiebetisch
1 Zusatztisch
1 Kantenführung
1 Hinterer Wassersammler
1 Schiebetisch-Wassersammler
4 Innensechskantschrauben
1 Innensechskantschlüssel
1 Betriebsanleitung
Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden seinkönnten.
Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.n.
Schilder auf dem Werkzeug
Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Werkzeug:l.
Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig dieBedienungsanleitung.
Verwenden Sie keine Trennscheiben mitVertiefungen.
Benutzen Sie eineSchutzbrille.
Tragen Sie beim Betrieb dieses Werkzeugs
stetArbeitshandschuhe.
Tragen Sie stets einenGehörschutz.
WARNUNG! ScharfeKanten.
Ein-/Aus-Schalter: Positionen I (Ein) und 0 (Aus).
Tragpunkt.
Hände von diesem Bereich fernhalten!
Maximale Schnitttiefe
25.4mm
Scheibendurchmesser
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] B1)
Der Datumscode
72
, der auch das Herstellungsjahr enthält, ist in das Typenschildgeprägt.
Beispiel:
2020 XX XX
Herstelljahr
Beschreibung (Abb. A1, A2)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen
vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungenführen..
1
Ein-/Aus-Schalter
2
Tiefeneinstellknopf
3
Bedienungshandgriff
4
Schiebetisch
5
Kantenführung
6
Zusatztisch
7
Wasserdüsen
8
Trennscheibe
9
Schutzhaube
10
Wasserbecken
11
Tiefenanschlag
12
Neigungseinstellknopf
13
Schlüsselhalter
14
Schiebetisch-Wassersammler
15
Hinterer Wassersammler
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre Fliesensäge D24000 wurde für professionelle Fliesen-Nassschneideanwendungen
entwickelt. Mit der entsprechenden Trennscheibe kann sie zum Schneiden von Beton-,
Ziegelstein-, Porzellan- und Keramikmaterialien verwendet werden. Damit eine optimale
Vielseitigkeit gewährleistet ist, führt die Maschine folgende Schneidearbeiten präzise
und sicher aus: gerade Schnitte (Längsschnitte), Diagonalschnitte, Einstechschnitte
undNeigungsschnitte.

Other manuals for DeWalt D24000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DeWalt D24000 and is the answer not in the manual?

DeWalt D24000 Specifications

General IconGeneral
Input power1600 W
Power sourceAC
Blade bore25.4 mm
Blade diameter250 mm
Idle speed (max)4200 RPM
Sound pressure level103 dB
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth860 mm
Width690 mm
Weight32000 g

Related product manuals