EasyManuals Logo

DeWalt D24000 Original Instructions

DeWalt D24000
Go to English
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
66
PORTUGUÊS
c ) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta
está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou
inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o
dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de
alimentação com o interruptor ligado, poderá originaracidentes.
d ) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta
eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da
ferramenta poderá resultar emferimentos.
e ) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os
pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar
a ferramenta eléctrica em situaçõesinesperadas.
f ) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e
a roupa afastados de peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido
podem ficar presos nestaspeças.
g ) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção
e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados
correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os
riscos relacionados com asmesmas.
h ) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de
ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança
da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção
desegundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta
eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o
trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade
para a qual foiconcebida.
b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e
desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do
interruptor de alimentação é perigosa e tem de serreparada.
c ) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da
ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou
guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o
risco de ligar a ferramenta eléctricaacidentalmente.
d ) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora
do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não
familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para
asmanusear.
e ) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas e dos acessórios. Verifique se
as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram,
bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras
condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta
eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada.
Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma
manutençãoinsuficiente.
f ) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de
corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram
com menos frequência e controlam-se com maiorfacilidade.
g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas
instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada.
A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em
situaçõesperigosas.
h ) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa
lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e
o controlo seguros em situaçõesinesperadas.
5) Assistência
A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem
ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da
ferramentaeléctrica.
Instruções de segurança
ATENÇÃO: ao utilizar ferramentas eléctricas devem ser seguidas normas de segurança
básicas de forma a reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e lesões pessoais incluindo
asseguintes.
Leia as instruções na íntegra antes de tentar utilizar o produto, e guarde-as.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIAFUTURA.
Regras de segurança adicionais para serras de telhas
ATENÇÃO: Só deve ligar a fonte de alimentação de rede na unidade depois de ler e
compreender as instruções naíntegra.
SÓ DEVE UTILIZAR ESTA MÁQUINA DEPOIS DE MONTÁLA E INSTALÁLA POR
COMPLETO DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Uma máquina que seja montada
incorrectamente pode causar uma situação deperigo.
NÃO DEVE UTILIZAR ESTA MÁQUINA SE A PROTECÇÃO DO DISCO DE CORTE NÃO
ESTIVER MONTADA CORRECTAMENTE OU SE ESTIVERDEFEITUOSA.
APERTE TODOS OS PUNHOS DE FIXAÇÃO, BOTÕES E ALAVANCAS ANTES DE
COLOCAR A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO. Abraçadeiras soltas podem fazer com
que as peças ou a peça de trabalho sejam projectadas a altavelocidade.
OBTENHA A OPINIÃO DO SEU SUPERVISOR, INSTRUTOR OU OUTRA PESSOA
QUALIFICADA SE NÃO ESTIVER FAMILIARIZADO COM O FUNCIONAMENTO DESTA
MÁQUINA. Conhecimento ésegurança.
ASSEGURESE DE QUE A LÂMINA RODA NA DIRECÇÃO CORRECTA. Verifique a marca
na protecção
ASSEGURESE DE QUE TODAS AS LÂMINAS E SISTEMAS DE FIXAÇÃO DA LÂMINA
ESTÃO LIMPOS, AS PARTES COM REENTRÂNCIA DA CINTA ESTÃO CONTRA A
LÂMINA E O PARAFUSO DO EIXO ESTÃO BEM APERTADOS. Um sistema de fixação da
lâmina solto ou inadequado pode dar origem a danos na serra e possíveisferimentos.
NÃO UTILIZE UMA TENSÃO QUE NÃO SEJA A DESIGNADA PARA A SERRA. Pode
ocorrer sobreaquecimento, danos na ferramenta eferimentos.
NÃO INTRODUZA NENHUM OBJECTO CONTRA A VENTOINHA PARA FIXAR O EIXO
DO MOTOR. Podem ocorrer danos na ferramenta eferimentos.
NUNCA CORTE METAL. Isto pode fazer com que as pontas de carboneto sejam projectadas
da lâmina a alta velocidade e causem ferimentosgraves.
NUNCA COLOQUE QUALQUER PARTE DO CORPO ALINHADA COM A LÂMINA DA
SERRA. Podem ocorrer lesõespessoais.
NÃO COLOQUE AS MÃOS PERTO DA LÂMINA QUANDO A SERRA ESTIVER LIGADA
À FONTE DE ALIMENTAÇÃO. A activação inadvertida da lâmina pode dar origem a
ferimentosgraves.
NUNCA TENTE ACEDER A NADA À VOLTA OU POR TRÁS DA LÂMINA DA SERRA. Uma
lâmina pode causar ferimentosgraves.
FIXE A MÁQUINA NUMA SUPERFÍCIE DE APOIO ESTÁVEL. As vibrações podem fazer
com que máquina deslize, se desloque ou incline, causando ferimentosgraves.
UTILIZE APENAS AS LÂMINAS DE DIMENSÃO E TIPO CORRECTOS ESPECIFICADOS
PARA ESTA FERRAMENTA PARA EVITAR DANOS NA MÁQUINA E/OU
FERIMENTOSGRAVES.
A VELOCIDADE MÁXIMA DA LÂMINA DA SERRA DEVE SER SEMPRE SUPERIOR OU
PELO MENOS IGUAL À INDICADA NA PLACA SINALÉTICA DAFERRAMENTA.
O DIÂMETRO DA LÂMINA DA SERRA DEVE ESTAR DE ACORDO COM AS MARCAS NA
PLACA SINALÉTICA DAFERRAMENTA.
INSPECCIONE SE A LÂMINA APRESENTA RACHAS OU OUTROS DANOS ANTES DE
COLOCAR A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO. Uma lâmina rachada ou danificada
pode soltar-se e as peças podem ser projectadas a uma velocidade elevada, causando
ferimentos graves. Substitua as lâminas rachadas ou danificadas de imediato. Tenha em
conta a velocidade máxima indicada na lâmina daserra.
NÃO UTILIZE LÂMINAS DOBRADAS. Verifique se a lâmina roda correctamente e não tem
vibração. Uma lâmina vibratória pode causar danos na máquina e/ou ferimentosgraves.
MANTENHA A PROTECÇÃO NA RESPECTIVA POSIÇÃO E EM BOAS CONDIÇÕES DE
FUNCIONAMENTO. Não utilize a máquina sem as protecções instaladas
UTILIZE APENAS OS SISTEMAS DE FIXAÇÃO DE LÂMINAS ESPECIFICADOS
PARA ESTA FERRAMENTA PARA EVITAR DANOS NA MÁQUINA E/OU
FERIMENTOSGRAVES.
ASSEGURESE DE QUE UTILIZA A LÂMINA DE SERRA CORRECTA PARA O MATERIAL
QUE PRETENDECORTAR.
LIMPE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO MOTOR NO QUE RESPEITA A APARAS
E SERRADURA. As aberturas de ventilação do motor podem causar sobreaquecimento
da máquina, danificá-la e possivelmente causar um curto-circuito que pode resultar em
ferimentosgraves.
NUNCA SE COLOQUE EM CIMA DA FERRAMENTA. Podem ocorrer ferimentos graves se a
ferramenta estiver inclinada ou se a ferramenta de corte for ligadaacidentalmente.
NUNCA CORTE PEÇAS QUE EXIJAM ACÇÃO MANUAL A MENOS DE 15 CM DO DISCO
ROTATIVO DECORTE.
NÃO EFECTUE NENHUMA OPERAÇÃO “À MÃO LIVRE”. Segure a peça com firmeza
contra a barreira e aguia.
ANTES DE DESLOCAR A PEÇA OU ALTERAR AS DEFINIÇÕES, DESLIGUE A
FERRAMENTA E AGUARDE ATÉ QUE O DISCO DE CORTE PARE. É perigoso aproximar a
mão enquanto a lâmina estiver a girar
NUNCA EFECTUE QUALQUER TRABALHO DE LIMPEZA OU MANUTENÇÃO quando
a máquina estiver em funcionamento e se a cabeça não estiver na posição de repouso. É
perigoso aproximar a mão enquanto a lâmina estiver a girar
NÃO CORTE PEÇAS QUE EXIJAM UMA PROFUNDIDADE MÁXIMA DE CORTE
SUPERIOR À DO DISCO DECORTE.
NÃO EFECTUE CORTES A SECO. O corte a seco, além de causar danos na máquina,
aumenta a exposição a poeiras em suspensãonocivas.
NÃO UTILIZE DISCOS DE CORTE PARA ESMERILAÇÃO LATERAL. Isto pode fazer
com que as pontas de carboneto sejam projectadas da lâmina a alta velocidade e causem
ferimentosgraves.
ARMAZENE SEMPRE A SERRA DE TELHAS NUM LOCAL BEM PROTEGIDO E NUM
LOCAL SECO E FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. Para evitar danos na máquinas e
utilização nãopretendida.
NÃO EFECTUE AJUSTES OU SUBSTITUA PEÇAS PARA ALTERAR AS DEFINIÇÕES
DE ORIGEM. As alterações técnicas devem ser efectuadas apenas pelo fabricante e em
conformidade com as instruçõesaplicáveis.

Other manuals for DeWalt D24000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the DeWalt D24000 and is the answer not in the manual?

DeWalt D24000 Specifications

General IconGeneral
Input power1600 W
Power sourceAC
Blade bore25.4 mm
Blade diameter250 mm
Idle speed (max)4200 RPM
Sound pressure level103 dB
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth860 mm
Width690 mm
Weight32000 g

Related product manuals