Bedienungsanleitung /
Manual
► Stecken Sie das Stromkabel in eine Schukosteckdose.
► Drehen Sie den Hauptschalter nach rechts, um die Steuerung an-
zuschalten.
► Plug the power cable into a Schuko socket.
► Turn the main switch to the right to switch on the control.
Vorwahlschalter Kanäle
► Wählen Sie einen Kanal vor, indem Sie den entsprechenden Vor-
wahldrehschalter auf der linken Seite der Gehäusefront nach
rechts drehen.
Channel pre-selection
► Pre-select a channel, through turning the respective rotary switch
for pre-selection on the left side of the housing front to the right.
Eine grüne LED über dem Drehschalter leuchtet nach erfolgreicher
Vorwahl.
A green LED above the rotary switch lights up after a successful
pre-selection.
► Wiederholen Sie den Vorgang mit weiteren Vorwahldrehschaltern,
wenn weitere Kanäle vorhanden sind, die Sie vorwählen möchten.
► Rerun this procedure with further rotary switches for pre-selection,
if further channels are available and to be used.
Von der Bedienstelle aus muss freie Sicht auf den Abwurfbereich
herrschen.
► Notfalls müssen dem Bediener die Fahranweisungen von einer 2.
Person mit ungehinderter Sicht auf den Vorhang erteilt werden.
Auch eine Beobachtung des Gefahrenbereiches mithilfe einer Vide-
oanlage ist möglich.
There has to be free sight onto the dropping area from the operating
point.
► If necessary, a second person with free sight onto the curtain has
to give driving instructions to the operator. An observation of the
danger zone with a video unit is also possible.
Auswahl der Bedienungsart
► Stellen Sie den Intern/DMX-Schalter auf die Auswahl “Intern”, um
die Bedienung der Auslöseeinheiten an der G-FRAME-Steuerung
vorzunehmen.
► Stellen Sie den Schalter auf die Auswahl “DMX”, um die Bedienung
des Systems an einem externen DMX-Pult durchführen zu können.
Selection of the kind of operation
► Turn the “internal/DMX”-switch to the selection “internal” to ena-
ble the operation of the release units at the G-FRAME control.
► Put the switch on the selection “DMX” to enable the operation of
the system at a external DMX console.
Auslösung des Abwurfs
► Drücken Sie die FIRE-Taste zur Auslösung der Auslöseeinheiten der
vorgewählten Kreise.
Die entsprechenden Auslöseeinheiten öffnen zeitgleich die Lastauf-
nahmemittel und geben den Vorhang frei, welcher nach unten fällt.
Releasing the drop
► Push the FIRE button to release the release units of the pre-se-
lected circuits.
The respective release units open the load carrying devices simul-
taneously and free the curtain, which will drop.