EasyManua.ls Logo

Gerriets KABUKI - Page 29

Default Icon
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
gerriets.com
GERRIETS TECHNIC
28
KABUKI
Bedienungsanleitung /
Manual
Stecken Sie das Stromkabel in eine Schukosteckdose.
Drehen Sie den Hauptschalter nach rechts, um die Steuerung an-
zuschalten.
Plug the power cable into a Schuko socket.
Turn the main switch to the right to switch on the control.
Vorwahlschalter Kanäle
Wählen Sie einen Kanal vor, indem Sie den entsprechenden Vor-
wahldrehschalter auf der linken Seite der Gehäusefront nach
rechts drehen.
Channel pre-selection
Pre-select a channel, through turning the respective rotary switch
for pre-selection on the left side of the housing front to the right.
Eine grüne LED über dem Drehschalter leuchtet nach erfolgreicher
Vorwahl.
A green LED above the rotary switch lights up after a successful
pre-selection.
Wiederholen Sie den Vorgang mit weiteren Vorwahldrehschaltern,
wenn weitere Kanäle vorhanden sind, die Sie vorwählen möchten.
Rerun this procedure with further rotary switches for pre-selection,
if further channels are available and to be used.
Von der Bedienstelle aus muss freie Sicht auf den Abwurfbereich
herrschen.
Notfalls müssen dem Bediener die Fahranweisungen von einer 2.
Person mit ungehinderter Sicht auf den Vorhang erteilt werden.
Auch eine Beobachtung des Gefahrenbereiches mithilfe einer Vide-
oanlage ist möglich.
There has to be free sight onto the dropping area from the operating
point.
If necessary, a second person with free sight onto the curtain has
to give driving instructions to the operator. An observation of the
danger zone with a video unit is also possible.
Auswahl der Bedienungsart
Stellen Sie den Intern/DMX-Schalter auf die Auswahl “Intern”, um
die Bedienung der Auslöseeinheiten an der G-FRAME-Steuerung
vorzunehmen.
Stellen Sie den Schalter auf die Auswahl “DMX”, um die Bedienung
des Systems an einem externen DMX-Pult durchführen zu können.
Selection of the kind of operation
Turn the “internal/DMX”-switch to the selection “internal” to ena-
ble the operation of the release units at the G-FRAME control.
Put the switch on the selection DMX” to enable the operation of
the system at a external DMX console.
Auslösung des Abwurfs
Drücken Sie die FIRE-Taste zur Auslösung der Auslöseeinheiten der
vorgewählten Kreise.
Die entsprechenden Auslöseeinheiten öffnen zeitgleich die Lastauf-
nahmemittel und geben den Vorhang frei, welcher nach unten fällt.
Releasing the drop
Push the FIRE button to release the release units of the pre-se-
lected circuits.
The respective release units open the load carrying devices simul-
taneously and free the curtain, which will drop.