EasyManuals Logo

Graco GM 5000 Instructions-Parts List

Graco GM 5000
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image

RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL
Consignes
générales de sécurité
Toute
utilisation anormale de l’appareil
du pulvérisation ou des ac
-
cessoires
comme, par exemple, la mise sous une pression excessi
-
ve, les modifications de pièces, l’utilisation
de
produits chimiques et
de matières incompatibles et l’utilisation de pièces usées ou abî-
mées
peut causer des dégâts à l’appareil ou des ruptures de pièces
et
entraîner une injection de liquide ou
d‘autres blessures sérieuses,
un
incendie, une explosion ou d’autres dégâts.
Toujours porter une protection pour les yeux, de gants, des vête-
ments
protecteur
et un dispositif pour la respiration correspondant
aux
recommandations des fabricants de fluides et solvants.
Pression
Ce
pulvérisateur peut produire une
Pression Maximum De T
ravail
210
bar (3000 lb/po.
@
).
S’assurer que tous les éléments du pulvéri
-
sateur et ses accessoires sont conçus pour résister à la pression
maximum
de travail de ce pulvérisateur
. NE P
AS dépasser la
pres
-
sion
maximum de travail d’aucun des éléments ou accessoires utili
-
sés
avec cet appareil.
Compatibilité
chimique des corps
BIEN
S’ASSURER que tous les corps des solvants utilisés sont
chi
-
miquement
compatibles avec
les parties mouillées indiquées dans
les “Données techniques”, à page 44. T
oujours lire soigneusement
les
documents et brochures du fabricant des fluides et solvants utili
-
sés
avant de s’en servir dans ce pulvérisateur
.
MESURES DE SECURITE CONCERNANT LES TUYAUX FLEXIBLES
Le
fluide à haute pression circulant dans
les tuyaux peut être très
dangereux.
En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchirure ou rup
-
ture
à la suite de l’usure, de dégâts ou d’une mauvaise utilisation,
les
projections de fluide haute pression qui en proviennent peuvent
entraîner
des blessures graves par pénétration
sous la peau ou par
contact,
ainsi que des dégâts matériels.
Tous les tuyaux flexibles doivent avoir des ressorts spirale de
protection
aux 2 bouts!
Les spirales de protection contribuent à évi
-
ter
la formation de pliures, de boucles ou de nœuds sur les tuyaux
qui
pourraient entraîner la rupture du tuyau à l’endroit du raccord ou
à
son voisinage.
Serrer
fermement tous les raccords avant chaque utilisation. Le flui
-
de
sous pression peut faire sauter un raccord desserré ou produire
un
jet à haute pression s’échappant par le raccord.
Ne
jamais
utiliser un tuyau endommagé. NE P
AS essayer de refaire
le
raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le tuyau avec du
ruban
adhésif ou par tout autre moyen. Un tuyau réparé ne peut pas
résister
au fluide sous pression.
Manipuler
les tuyaux avec precaution et choisir soigneusement leur
chemin.
Ne pas déplacer le fluide en tirant sur le tuyau. Ne pas utili
-
ser
de
fluides ou de solvants que ne sont pas compatibles avec l’en
-
veloppe
intérieur ou extérieure de tuyau.
NE P
AS exposer le tuyau
à
fluides des
températures supérieures à 82
_
C (180
_
F) ou inférieu
-
res
à -40
_
C (-40
_F).
Continuité
de la mise à la terre des tuyaux
Une
bonne
continuité de la mise à la terre des tuyaux est essentielle
pour
maintenir la mise à la terre de l’ensemble de vaporisation. Véri
-
fiez
la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et à air
, au moi
-
nes
une fois par semaine. Si votre
tuyau ne comporte pas d’étiquette
qui
précise la résistance électrique maximum, prenez contact avec
le
fournisseur de tuyaux ou la fabricant pour avoir les limites de ré
-
sistance
maximum. Utilisez un mètre de résistance de la gamme ap
-
propriée
pour votre tuyau
et vérifiez la résistance. Si celle-ci dépas
-
se
les limites recommandées, remplacez le tuyau immédiatement.
Un
tuyau sans mise à la terre ou avec une mise à la terre incorrecte
peut entraîner des risques pour votre système. Lisez aussi LES
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
De
l’électricité statique est produite par le passage du fluide à gran
-
de
vitesse dans la pompe et
dans les tuyaux. Si toutes les pièces
de
l’appareil de pulvérisation ne sont pas convenablement reliées ou
à
la masse ou à la terre, des étincelles peuvent se produire et l’appa
-
reil
risques d’être dangereux. Des étincelles peuvent Également se
produire
à l’occasion du branchement
ou du débranchement du cor
-
don d’alimentation ou de l’utilisation d’un moteur à essence. Les
étincelles
sont suf
fisantes pour allumer les vapeurs de solvants et
le
fluide pulvérisé, les fines particules de poussière ainsi que d’au
-
tres
substances inflammables, quand on pulvérisé à l’intérieur ou
à
l’extérieur, et elles peuvent causer un incendie ou une explosion,
ainsi
que des blessures graves et des dégâts matériels.
S’il
se
produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous ressen
-
tez
la moindre décharge, ARRETEZ IMMEDIA
TEMENT LA PUL
VE-
RISATION.
Vérifiez
que le système avant que le problème soit iden
-
tifié
et corrigé.
Mise
à la terre ou à la masse
Pour
réduire les risques de production d’étincelles d’électricité stati
-
que,
le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou se trouvant
dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la terre ou à la
masse.
Pour connaître le détail des instructions de mise à la terre
dans
la région et le
type particulier d’équipement, CONSUL
TER le
code
ou les
réglementations électriques locales. S’ASSURER que
tous
le équipements de
pulvérisation suivants sont bien reliés à la
terre:
1.
Pulvérisateur:
Relier le file de masses et le collier (fourni) à une
bonne terre.
2.
Pistolet:
Réaliser
la mise à la terre en le raccordant à une tuyau
flexible
et à une pulvérisateur déjà convenablement
reliés à la
terre.
3.
Tuyaux
flexibles:
Afin d’assurer la continuité de la mise à la terre,
n’utiliser
que des tuyaux comportant
une mise à la terre et ayant
une
longueur maximum combinée de 150 m (500 pieds). Se re
-
porter
également
au paragraphe,
“Continuité du circuit de mis
à
la terre des tuyaux”.
4.
Récipient d’alimentation:
observer le code ou les réglementa
-
tions locales.
5.
Objets,
matériel ou surfaces recevant la pulvérisation:
observer
le
code ou les réglementations locales.
6.
Tous
le seaux de solvant
utilisés pour le rinçage: ver
le code ou
les
réglementations locales.
N’utiliser que des seaux métallique
conducteurs
de l’électricité. Ne pas mettre le seau sur une surfa
-
ce
non conductrice
comme sur du papier ou du carton car cela
interromprait
la continuité de la mise à la terre.
7.
Pour
conserver la continuité de la mise à la terre quand on
rincé
le
matériel ou quand on libère la pression,
toujours maintenir une
partie
métallique du pistolet fermement appuyée contre le
côté
d’un
seau
en métal
puis appuyer sur la détente du pistolet.
Mesures
de Sécurité concernant le Rinçage
Pour
réduire les risques de blessures par pénétration de la peau et
les
risques dûs aux étincelles d’électricité statique ou aux éclabous
-
sures,
observe la marche à suivre pour le
rinçage donnée à la page
14
de ce manuel.
RISQUES DUS AUX MOTEURS A ESSENCE
NE
JAMAIS remplir le réservoir de carburant quand le moteur tourne
ou
quand il est chaud. Le carburant renversé sur une surface chaude
peut
s’enflammer et causer un incendie. T
OUJOURS verse le car
-
burant lentement pour éviter d’en renverser. Lire RISQUES D’IN-
CENDIE OU D’EXPLOSION.
NE
JAMAIS faire tourner un moteur dans un bâtiment
fermé à moins
que
les gaz d’échappement ne soient dirigés au dehors. Les gaz d’é
-
chappement
contiennent de l’oxyde de carbone, un gaz toxique,
ino
-
dore
et invisible qui peut entraîner des
malaises graves ou même la
mort
se l’on le respiré.

Other manuals for Graco GM 5000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Graco GM 5000 and is the answer not in the manual?

Graco GM 5000 Specifications

General IconGeneral
BrandGraco
ModelGM 5000
CategoryPaint Sprayer
LanguageEnglish

Related product manuals