EasyManua.ls Logo

Honeywell Miller MightEvac - Montaggio

Honeywell Miller MightEvac
156 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
×-¬ ®«¦·±² · °»® ´Ž «-± ó ·¬¿´·¿²±
129
Fig. 1
5.2 Montaggio del dispositivo MightEvac sulla
staffa di montaggio (Rif. Fig. 1)
Passo 1: Rimuovere gli adesivi rotondi rossi da tutte e due le parti del dispositivo MightEvac.
Passo 2: Inserire il perno di connessione del dispositivo nella staffa come indicato sull’immagine.
Passo 3:
esivi rossi) non si allineino con i fori nella parte anteriore della staffa, così come indicato.
NOTA: Il manico di manipolazione del dispositivo deve essere orientato in su, in direzione dal dispositivo.
8 piedi-libbre di coppia più o meno un (1) piede-libbra (96 più o meno 12 pollici-libbre). Ripetere il procedi-
mento dalla parte opposta.
Passo 4: Inserire il perno di connessione nei
fori nella staffa. In questo modo viene garan-
staffa. Controllare che i perni sono inseriti
correttamente in entrambi i fori e che non si
muovono.
Passo 5: Installare il dispositivo con la staffa
su un ancoraggio approvato Miller e inserire i
relativi perni di connessione. Vedi il procedi-
mento di montaggio nei capitoli 5.3, 5.4, 5.5,
5.6 e 5.7 del presente manuale.
-
eguire questo procedimento in senso opposto.
BRACKET = STAFFA, SPACER = DISTANZIALE,
FASTENER = VITE DI FISSAGGIO, LOCKWASHER = RONDELLA DI BLOCCAGGIO
5.0 Montaggio
5.1 Montaggio generale e connessioni
Per assicurare una protezione generale contro
la caduta, attaccare il connettore sull’estremità
della fune di trattenuta (per esempio gancio a
molla) all’anello posteriore a D sullimbracatura.
Il dispositivo anticaduta retrattile Miller MightEvac deve
essere montato sull’ancoraggiosopra la testa usando un
perno girevole di connessione e un moschettone chiudi-
bile o eventualmente un altro connettore di ancoraggio
approvato Miller, oppure deve essere usato insieme a
una staffa di montaggio Miller montata su treppiede.
Lancoraggio deve sopportare un carico pari a 22,2 kN
(5.000 lb). Prima di scegliere il luogo di montaggio è
necessario rileggere tutti gli avvertimenti e istruzioni.
CONNETTORE DI
ANCORAGGIO
OSCHETTONE
CHIUDIBILE
ANCORAGGIO
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATALINJURY
WARNING! FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RET RAC TING LIFELI NE WI TH EME RGE NCY RE SCUE
®
• Always use and inspect unit in accordance
with manufacturer’s instructions.
• Do not use as a restraint or positioning
device.
• Use only with attachment fittings and safety
harness recommended by manufacture r.
• Always connect the hook directly to
attachment point on harness.
• Guard against swing falls by keeping the
lifeline vertically overhead. Never work
above the device.
• Keep user and other workers from becoming
entangled in lifeline.
• Do not allow lifeline to drag over
obstructions.
• Never clamp off or stand on the lifeline.
• Do not allow the lifeline to become slack.
• Do not allow cable, rope or webbing
lifelines to come in contact with anythin g
that will damage the lifeline including, but
not limited to, sharp, abrasive, rough or
high-temperature surfaces, welding, he at
sources, electrical hazards, or moving
machinery.
• Wear gloves when inspecting or handling
cable lifelines.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
will reduce the strength.
• Maintain tension on the lifeline while letting
it retract after disconnecting from wo rker.
• Servicing must only be performed by the
manufacturer or an approved agent.
WARNI NG: Ma nufacturer ’s instru ctions supplied with t his pro duct at t ime of shipme nt must be foll owed: Failure t o do so could resul t in seriou s
injury o r death. Only for use by ONE person as a pers onal fall arrester. Device m ust b e taken out of servic e for ins pectio n and recertif ication
after arres ting a fa ll or when the imp act indicat or h as been ac tivated. Contact Miller Fall Protec tion if in struc tion manu al is ne eded.
ADVE RTENC IA: Deb en seguir se los instrucc iones del fabri cate pro vistas co n este producto al mome nto de d espach o: El no ha cerio
pued e resu ltar en les iones gr aves o la muert e. Sol o par a el uso po r UNA S OLA per sona co ma de tentor pe rsonal c ontra c aidas. El
dispos itivo d ebe retir arse d el servi cio pa ra ser in specc ionado y recer tificati on lue go de hab er deten ido una caida o cuand o se ha ya
activa do el indi cator de im pacto. Si se req uiere el manual d e instruc ciones consu lte con M iller Fa ll Prote ction.
ADVE RTISSEM EN T: Vou s devez respecter les i nstruct ions d u fabrican t que vo us avez recues avec le produit : Dans le cas
contrai re, vou s risque z de bles sures graves ou meme lamort. Utiliser seule ment pa r UNE pe rsonne co mme arr et de chute
person nelle. L’appareil doit etre mi s hors d ’utilisation p our insp ection et rec ertificati on apres avoir arrete un e chut e ou
lorsq ue l’indicateu r d’imp act a et e active. Co ntactez Miller F all Prot ection si vous av ez besoi n d’un nouvea u man uel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
PERNO GIREVOLE
DI CONNESSIONE
DISPOSITIVO MIGHTEVAC
CON STAFFA DI MONTAGGIO

Table of Contents

Related product manuals