EasyManua.ls Logo

HSD ES327 - Page 9

HSD ES327
122 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1 Preliminary Information
HSD S.p.A. © - 0101h03a.fm100713
9
Declaration of incorporation
The product is made in conformity with the Community Directives pertinent and applicable at the
time of market placement, as shown in the declaration of incorporation (Appendix IIB, Machinery
Directive) a facsimile of which is attached.
DICHIARAZIONE DINCORPORAZIONE
DECLARATION OF INCORPORATION
EINBAUERKLÄRUNG
DÉCLARATION D’INCORPORATION
DECLARACI
Ó
N DE INCORPORACI
Ó
N
Codice HSD / HSD Code /
Code HSD / Code HSD /
Código HSD:
IL FABBRICANTE /
THE MANUFACTURER /
DER HERSTELLER /
LE FABRICANT /
EL FABRICANT:
Matricola / Serial Number / Seriennummer / Numéro de série / Número de serie:
RISPETTA I REQUISITI ESSENZIALI APPLICATI (2006/42/CE ALLEGATO I):
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 1.5.08 1.5.09 1.5.10 1.5.11 1.7.1 - 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 - 1.7.4.3
IL FABBRICANTE SI IMPEGNA A TRASMETTERE, IN RISPOSTA A D UNA RICHIESTA ADEGUATAMENTE MOTIVATA DALLE
AUTORI NAZIONALI
, INFORMAZIONI PERTINENTI LA QUASI MACCHINA.
P
ERSONA AUTORIZZATA A COSTITUIRE LA DOCUMENTAZIONE TECNICA PERTINENTE:
N
OME E COGNOME:GIUSE PPE GROSSO -INDIRIZZO:P.LE ALFIO DE SIMONI, SN –61122–PESARO (ITALY)
I
L FABBRICANTE VIETA LA MESSA IN SERVIZIO FINCHÉ LA MAC CHINA FINALE IN CUI DEVE ESSERE INCORPORATA
NON E STATA DICHIARATA CONFORME SE DEL CASO ALLE DISPOSIZIONI DELLA PRESENTE DIRETTIVA
.
Codice Cliente / Customer
Code / Kunden-Code / Code
client / Código del cliente:
Data / Date / Datum / Date / Fecha:
25/03/2010
M-SQ006 Rev. 09 25/03/2010
Procuratore Speciale
Special Attorney
Sonderbevollmächtiger
Fondé de pouvoir extraordinaire
Mandatario Especial
Pesaro,
HSD S.p.A.
DICHIARA CHE LA QUASI- MACCHINA (2006/42/CE ALLEGATO IIB) /
DECLARE THAT THE PARTLY COMPLETED MACHINE (2006/42/EEC ANNEXE IIB) /
ERKLÄRT, DASS DIE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE (2006/42/EG ANLAGE IIB) /
DÉCLARE QUE LA QUASI-MACHINE (2006/42/CE ANNEXE IIB) /
DECLARA QUE LA CASI MÁQUINA (2006/42/CE ADJUNTO IIB):
I
C
OMPLIES WITH THE FOLLOWING APPLICABLE ESSENTIAL REQUIREMENTS
(2006/42/EEC A
NNEXE
I):
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 1.5.08 1.5.09 1.5.10 1.5.11 1.7.1 - 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 - 1.7.4.3
T
HE MANUFACTURER UNDERTAKES TO TRANSMIT
,
IN RESPONSE TO A REASONED REQUEST BY THE NATIONAL AUTHORITIES
,
RELEVANT INFORMATION ON THE PARTLY COMPLETED MACHINERY
.
P
ERSON AUTHORISED TO COMPILE THE RELEVANT TECHNICAL DOCUMENTATION
:
N
AME AND SURNAME
:G
IUSEPPE GROSSO
-A
DDRESS
:P.
LE
A
LFIO
D
E
S
IMONI
,
SN
–61122–P
ESARO
(I
TALY
)
T
HE MANUFACTURER STATES THAT THE PARTLY COMPLETED MACHINERY MUST NOT BE PUT INTO SERVICE UNTIL THE FINAL
MACHINERY INTO WHICH IT IS TO BE INCORPORATED HAS BEEN D ECLARED IN CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THIS
D
IRECTIVE
,
WHERE APPROPRIATE
.
GB
DEN FOLGENDEN WESENTLICHEN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT (2006/42/EG ANLAGE I):
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 1.5.08 1.5.09 1.5.10 1.5.11 1.7.1 - 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 - 1.7.4.3
DER HERSTELLER VERPFLICHTET SICH, DIE SPEZIELLEN UNTERLAGEN ZUR UNVOLLSTÄNDIGEN MASCHINE EINZE LSTAATLI CHEN
STELLEN AUF VERLANGEN ZU ÜBERMITTELN.
F
ÜR DIE AUSSTELLUNG DER TECHNISCHEN DOKUMENTATION BERECHTIGTE PERSON:
V
OR- UND NACHNAME:GIUSEPPE GROSSO -ANSCHRIFT:P.LE ALFIO DE SIMONI, SN –61122–PESARO (ITALY)
D
IE UNVOLLSTÄNDIGE MASCH INE DARF ERST DANN IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN, WENN FESTGESTELLT WURDE, DASS
DIE
MASCHINE, IN DIE DIE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE EINGEBAUT WERDEN SOLL, DEN BESTIMMUNGEN DER
VORLIEGENDEN
RICHTLINIE ENTSPRICHT.
D
E
ST CONFORME AUX CRITÈRES ESSENTIELS APPLIQUÉS
(2006/42/EG A
NNEXE
I):
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 1.5.08 1.5.09 1.5.10 1.5.11 1.7.1 - 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 - 1.7.4.3
L
E FABRICANT S
ENGAGE
,
EN RÉPONSE À UNE DEMANDE ADÉQUATEMENT MOTIVÉE DES AUTORITÉS NATIONALES
,
À LEUR
TRANSMETTRE DES INFORMATIONS CONCERNANT LA QUASI
-
MACHINE
.
P
ERSONNE AUTORISÉE À CONSTITUER LA DOCUMENTATION TECHNIQUE PERTINENTE
:
P
RÉNOM ET NOM
:G
IUSEPPE GROSSO
-A
DRESSE
:P.
LE
A
LFIO
D
E
S
IMONI
,
SN
–61122–P
ESARO
(I
TALY
)
LE FABRICANT INTERDIT LA MISE EN SERVICE TANT QUE LA MACHINE FINALE DANS LAQUELLE ELLE DOIT ÊTRE INCORPORÉE
N
AURA PAS ÉTÉ DÉCLAE CONFORME
,
LE CAS ÉCHÉANT
,
AUX DISPOSITIONS DE LA PRÉSENTE DIRECTIVE.
F
R
ESPETA LOS SIGUIENTES REQUISITOS ESENCIALES APLICADOS
(2006/42/EG A
DJUNTO
I):
1.1.5 - 1.3.2 - 1.3.4 - 1.3.6 - 1.5.01 1.5.08 1.5.09 1.5.10 1.5.11 1.7.1 - 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 - 1.7.4.3
E
L FABRICANTE SE COMPROMETE A TRANSMITIR
,
COM O RESPUESTA A UNA SOL ICITUD ADECUADAME NTE MOTIVADA DE L AS
AUTORIDADES NACIONALES
,
INFORMACIONES REFERENTES A LA CASI
-
QUINA
.
P
ERSONA AUTORIZADA A CONSTITUIR LA DOCUMENTACIÓNCNICA PERTINENTE
:
N
OMBRE Y APELLIDO
:G
IUSEPPE GROSSO
-D
IRECCIÓN
:P.
LE
A
LFIO
D
E
S
IMONI
,
SN
–61122–P
ESARO
(I
TALY
)
EL FABRICANTE PROHIBE LA PUESTA EN SERVICIO HASTA QUE LA QUINA FINAL EN LA CUAL DEBE SER INCORPORADA NO
HAYA SIDO DECLARADA CONFORME
,
SI ES EL CASO
,
A LAS DISPOSICIONES DE LA PRESENTE DIRECTIVA.
E
FABRIZIO PIERINI
registered office: via Della Meccanica, 16 - 61122 Pesaro (PU) Italy
factory headquarters: p.le Alfio De Simoni, s/n - 61122 Pesaro (PU) Italy
Tel.: (+39) 0721 205 211 - Fax: (+39) 0721 205 247
Electrospindle
ES327/ES330/ES331/ES332/ES370

Table of Contents

Related product manuals