EasyManua.ls Logo

Hunter TCX450 - Page 12

Hunter TCX450
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
1
3)
Collegar
e
il
per
no
(
18,
Fig.
B
)
del
cilindr
o
di
ribaltamento
al
palo
(
1,
Fig.
B
)
utilizzando
la
vite
TE
(
17
Fig.
B
)
e
serrando
con
il
dado autobloccante
(
16, Fi
g
. B
)
.
3)
Using
the
sc
r
ew
(
17,
Fig.
B
)
tighten
with
the
self-locking
nut
(
16,
Fig.
B
)
to
connect
the
pin
(
18,
Fig.
B
)
of
the
vertical
post
tilting cylinder (
1, Fig. B
).
12
11
9
17
4)
T
oglier
e
la
ancata
sinistra
(
6,
Fig.
B
)
svitando
le
2
viti
(
4,
Fig.
B
)
e
collegar
e
il
tubo
pneumatico
(
3,
Fig.
B
),
pr
oveniente
dal
palo, al raccor
do a T (
5, Fig. B
).
5)
Rimontar
e
la
ancata
sinistra
(
6,
Fig.
B
)
e
serrar
e
le
2
viti
di
ssaggio (
4, Fig. B
).
6
)
Rimuover
e
il
lubricato
r
e
(
7,
Fi
g
.
B
)
svitando
le
2
viti
(
8,
Fi
g
.
4)
Remove
the
two
scr
ews
(
4,
Fig.
B
)
fr
om
the
left
side
panel
(
6,
Fig.
B
)
and
r
emove
it.
Connect
the
air
hose
(
3,
Fig.
B
)
fr
om
the
tower to the “T” connector (
5, Fig. B
).
5)
Replace
the
side
panel
(
6,
Fig.
B
)
and
fasten
with
its
scr
ews
(
4, Fig. B
).
6
)
Remove
the
lubricator
(
7,
Fi
g
.
B
)
b
y
r
emovin
g
its
two
sc
r
ews
8
14
4
7
15
3
16
5
13
18
14
15
2
B
).
7
)
M
o
n
ta
r
e
l
a
p
r
o
t
e
z
i
o
n
e
i
n
p
l
a
s
t
i
c
a
(
9,
g
.
B
)
e
ss
a
rl
a
m
e
d
i
a
n
t
e
le 4 viti autolettanti (
10, Fig. B
).
8)
Rimontar
e
il
lubricator
e
(
7,
Fig.
B
)
riutilizzando
le
2
viti
(
8,
Fig. B
).
9)
Fissar
e,
sul
r
etr
o
del
palo
(
1,
Fig.
B
),
la
protezione
in
lamiera
(
11, Fig. B
) utilizzando le 2 viti auto
lettanti (
12, Fig. B
).
10)
Rimuover
e
dalla
paletta
stallonatrice
la
vite
TCEI
(
1,
Fig.
B/2
),
la
r
ondella
(
2,
Fig.
B/2
)
e
il
dado
autobloccante
(
3,
Fig.
B/2
)
facendo
attenzione
a
mantener
e
nella
lor
o
posizione
le
due rondelle di rasamento (
4, Fig. B/2
).
(
8, Fig. B
).
7)
Install
the
plastic
guar
d
and
x
it
with
the
four
self-tapping
scr
ews (
10, Fig. B
).
8)
Replace
the
lubricator
(
7,
Fig.
B
)
using
its
two
scr
ews
(
8,
Fig.
B
).
9)
Fix
the
metal
sheeting
guar
d
(
11,
Fig.
B
)
to
the
back
of
the
tower (
1, Fig. B
) using the two self-tapping scr
ews (
12, Fig. B
).
10
)
R
e
m
o
v
e
t
h
e
c
o
un
t
e
r
s
un
k
c
ap
s
c
r
e
w
(
1,
F
i
g
.
B
/
2
)
,
t
h
e
w
a
s
h
e
r
(
2,
Fig.
B/2
)
and
the
self
-locking
nut
(
3,
Fig.
B/2
)
fr
om
the
bead
loosener
shoe,
taking
care
to
keep
the
two
shimming
washers
(
4, Fig. B/2
) in place.
6
2
4
3
B
11
)
P
o
s
i
z
i
o
n
a
r
e
l
a
pa
l
e
tta
s
u
l
b
r
a
cc
i
o
s
ta
ll
o
n
at
o
r
e
(
v
e
d
i
F
i
g
.
B
/
2
)
pr
estando
la
massima
attenzione
al
corr
etto
posizionamento
delle due rondelle di rasamento.
12
)
F
i
ss
a
r
e
l
a
pa
l
e
tta
a
l
b
r
a
cc
i
o
u
t
ili
zz
a
n
d
o
l
a
v
i
t
e
T
C
E
I
p
r
e
-
cedentemente
rimossa
e
i
r
elativi
dado
e
r
ondella
(
vedi
Fig.
B/2
).
FISSAGGIO DEL SERBA
TOIO
11)
Position
the
shoe
on
the
bead
loosener
ar
m
(
see
Fig.
B/2
),
taking
the
utmost
care
to
keep
the
two
shimming
washers
in
their correct positions.
12)
Fix
the
shoe
to
the
ar
m
with
the
pr
eviously
r
emoved
coun
-
tersunk
cap
scr
ew
and
the
r
elative
nut
and
washer
(
see
Fig.
B/2
).
6.4
6.4
AIR T
ANK FIXING
(solo
TCX525
GP)
(TCX525 GP only)
1
1)
Rimuover
e
le
4
viti
TE
M
8x16
già
posizionate
sulla
car
cassa
nei fori di
ssa
gg
io del serbatoio.
1)
Remove
the
four
M
8x16
hex
scr
ews
fr
om
the
tank
xing
holes
on the casin
g
.
12
4
B/2
2)
Inserir
e
il
tubo
in
gomma
(
1,
Fig.
B/3
)
che
fuoriesce
dalla
c
a
r
c
a
ss
a
(
2,
F
i
g
.
B
/
3
)
n
e
ll
'
atta
cc
o
a
r
e
s
c
a
(
3,
F
i
g
.
B
/
3
)
d
e
l
serbatoio
(
4, Fi
g
. B/3
)
.
2)
Fit
the
rubber
tube
(
1,
Fig.
B/3
)
that
p
r
ojects
f
r
om the
casing
(
2, Fig. B/3
) into the tank (
4, Fig. B/3
) connection (
3, Fig. B/3
).
3
)
Position
the
tank
on the
casin
g
and
x
it
in
p
lace
with
the

Related product manuals