EasyManua.ls Logo

Hunter TCX450 - Fijacion Unidad de Lectura; Fijacion en el Suelo

Hunter TCX450
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3)
Positionner
le
réservoir
sur
la
car
casse
et
le
xer
à
l’aide
des
4 vis H M 8x16
(
5, Fi
g
. B/3
)
.
3)
Den
Speicher
auf
dem
Gehäuse
positionier
en
und
ihn
mit
den
4 SK-Schrauben M 8x16
(
5, Abb. B/3
)
befesti
g
en.
3)Posicionar
el
depósitoen
la
car
caza
y
jarlo
con
los
4
tor
nillos
TE M 8x16
(
5, Fi
g
. B/3
)
.
4)
Fixer
le
tuyau
(
1,
Fig.
B/3
)
au
raccor
d
(
3,
Fig.
B/3
)
en
serrant
le collier
(
6
,
Fi
g
. B/3
)
à l’aide d’un tour
nevis.
4)
Den
Schlauch
(
1,
Abb.
B/3
)
am
Stutzen
(
3,
Abb.
B/3
)
befestigen
un
d
d
i
e
S
c
h
l
a
u
c
h
s
c
h
e
ll
e
(
6,
A
bb
.
B
/
3
)
m
i
t
e
i
n
e
m
S
c
h
r
a
u
b
e
n
z
i
e
h
e
r
befesti
g
en.
4)
Fijar
el
tubo
(
1,
Fig.
B/3
)
en
la
conexión
(
3,
Fig.
B/3
)
apr
etando,
con un destor
nillado
r
,
la abrazadera
(
6
,
Fi
g
. B/3
)
.
6.5
FIX
A
TION DE L’UNITE DE LECTURE
(
seulement pour TCX525 GP
)
6.5
BEFESTIGUNG DER ANZEIGEEINHEIT
(
Nur für
TCX525
GP
)
6.5
FIJACION UNIDAD DE LECTUR
A
(
solo para
TCX525
GP
)
1)
Fixe
r
le
montant
de
support
(
1,
Fig.
B/4
)
au
moyen
des
vis
(
2,
Fig.
B/4
)
dans
les
tr
ous
prévus
au
dos
du
démonte-pneus
(
3, Fi
g
. B/4
)
.
1)
Den
T
ragemast
(
1,
Abb.
B/4
)
mit
den
Schrauben
(
2,
Abb.
B/4
)
an
den
Öffnungen
auf
der
Rückseite
der
Reifenmontier-
maschine
(
3, Abb. B/4
)
befesti
g
en.
1)
Fijar
la
barra
de
soporte
(
1,
Fig.
B/4
)
con
tor
nillos
(
2,
Fig.
B/4
)
en
los
oricios
que
se
encuentran
en
la
parte
de
atrás
de
la
desmontadora
(
3, Fi
g
.B/4
)
.
2)
Fixer
l'unité
de
lectur
e
(
4,
Fig.
B/4
)
à
l'aide
de
la
vis
prévue
à
cet ef
fet
(
5
,
Fi
g
. B/4
)
à la colonne de su
pp
ort
(
1
,
Fi
g
. B/4
)
.
2) Die
Anzeigeeinheit
(
4,
Abb.
B/4
) mit
der
entspr
echenden
Schraube
(
5, Abb. B/4
)
am
T
g
emast
(
1, Abb. B/4
)
.
2
)
F
i
j
a
r
l
a
un
i
dad
d
e
l
e
c
t
u
r
a
(
4,
F
i
g
.
B
/
4
)
at
r
a
v
e
s
d
e
l
a
ap
o
s
i
t
i
v
o
s
tor
nillos
(
5
,
Fi
g
. B/4
)
alla barra de so
p
orte
(
1
,
Fi
g
. B/4
)
.
3)
Brancher
le
tuyau
(
7,
Fig.
B/4
)
r
epéré
par
l’adhésif
«
A
»
au
raccor
d
qui
se
tr
ouve
sur
la
partie
inférieur
e
de
l’unité
de
lec
-
tur
e
(
8,
Fig.
B/4
),
lui
aussi
identié
par
l’
adhésif.
Puis
brancher
le tuyau (
6, Fig. B/4
) au raccord (
9, Fig. B/4
).
3)
Den
Schlauch
(
7,
Abb.
B/4
),
der
dur
ch
den
Aufkleber
A
gekennzeichnet
ist,
am
Anschluß
befestigen,
der
am
unter
en
T
eil
der
Anzeigeeinheit
(
8,
Abb.
B/4
)
vor
handen
ist
und
ebenfalls
dur
ch
einen
Aufkleber
gekennzeichnet
ist.
Dann
den
Schlauch
(
6, Abb. B/4
)
am Anschluß
(
9 Abb. B/4
)
anschließen.
3)
Conectar
el
tubo
(
7,
Fig.
B/4
)
identicado
con
el
adhesivo
A
”,
en
el
racor
pr
esente
en
la
parte
inferior
de
la
unidad
de
lectura
(
8,
Fig.
B/4
),
también
éste
identicado
con
el
adhesivo.
Conectar luego el tubo (
6, Fig. B/4
) con el racor (
9, Fig. B/4
).
6.6
FIX
A
TION AU SOL
6.6
BEFESTIGUNG AM BODEN
6.6
FIJACION EN EL SUELO
1-
Placer
le
démonte-pneus
exactement
sur
son
emplacement
nitif.
2-
Se pr
ocur
er le matériel suivant:
N. 1 Clé hexagonale CH 13
N. 1 Per
ceuse électrique
N. 1 For
et à mur diamètr
e 13 mm type long
N. 4 Chevilles métalliques 13x50
N. 4 V
is à chevilles M 8x50
3-
En
face
des
4
tr
ous
du
bâti
de
la
machine
per
cer
sur
une
pr
ofondeur de 80 mm en utilisant le for
etde 13 mm type long.
4-
Intr
oduir
e
les
chevilles
métalliques
dans
les
tr
ous
et
serr
er
avec la clé hexagonale de CH 13.
1
-
D
i
e
R
e
i
f
e
n
m
o
n
t
i
e
r
m
a
s
c
h
i
n
e
e
x
a
k
t
a
m
v
o
r
g
e
s
e
h
e
n
e
n
A
r
-
beitsplatz aufstellen.
2-
Folgendes W
erkzeug ber
eitstellen:
N. 1 - 13-mm-Inbusschlüssel
N. 1 - elektrische Bohr
maschine
N. 1 - langer Mauerbohr
er
, Dur
chmesser 13 mm
N. 4 - Metalldübel 13x50
N. 4 - Schrauben für Dübel M 8 x 50.
3
-
An
der
Stelle
der
4
Bohrungen
im
Untergestell
mit
dem
lan
-
gen
W
andbohr
er
von
13
mm
Löcher
im
Boden
bohr
en,
die
80
mm tief sind.
4-
Die
Metalldübel
in
diese
Löcher
einstecken
und
mit
dem
Inbusschlüssel C 13 anziehen.
1-
Colocar la desmontadora en la exacta posición.
2-
Pr
oveerse del siguiente material:
N. 1 – llave hexagonal de 13 mm
N. 1 – taladr
o eléctrico
N. 1 – br
oca de hor
migón de 13 mm de diamétr
o lar
ga
N. 4 – espigas metálicas de expansión 13x50
N. 4 – tor
nillos para espigas M8 x 50.
3-
T
aladrar
en
corr
espondencia
a
los
cuatr
o
agujer
os
de
la
máquina
con
una
pr
ofundidad
de
80
mm,
utilizando
la
br
oca
de 13 mm.
4-
Intr
oducir
los
tacos
metállicos
en
los
oricios
efectuados
y
apr
etar con la llave hexagonal de CH 13.
15

Related product manuals