77
Retirar el racor nal. Lavar los dos componentes en el lavavajillas o a
mano con agua caliente y detergente lavavajillas.
Lavar la boquilla de la leche a mano con agua
caliente y detergente lavavajillas. No lavar en
el lavavajillas.
Secar y volver a ensamblar los componentes.
Rimuovere il raccordo nale.
Lavare i due componenti in lavastoviglie o con acqua
calda e detergente per stoviglie.
Lavare l’erogatore latte con acqua calda e detergente
per stoviglie. Non lavare in lavastoviglie.
Asciugare e riassemblare i componenti.
Introducir los componentes en la boquilla de la
leche.
Enganchar la boquilla de la leche al acoplamiento
de la máquina y comprobar que quede comple-
tamente acoplada.
Enganchar el depósito a la boquilla de la leche y
comprobar que quede perfectamente acoplado.
Inserire i componenti nell’erogatore latte. Agganciare l’erogatore latte all’innesto della mac-
china no a completo incastro.
Agganciare il serbatoio all’erogatore latte no a
perfetto incastro.
1817 2019
21 2322
ES
IT
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PULIZIA E MANUTENZIONE
Es necesario lavar cuidadosamente todos los componentes de la boquilla de la leche tras cada uso. Cuando existan residuos o incrustaciones, lavar en el lavavajillas o a mano con
detergente lavavajillas. En cualquier caso, es aconsejable realizar un ciclo de lavado en el lavavajillas, o a mano con detergente lavavajillas, dos veces a la semana. Las partes de
metal cromado NO pueden lavarse en el lavavajillas. Enjuagar bien los posibles restos de detergente.
E’ necessario lavare accuratamente tutti i componenti dell’erogatore latte dopo ogni utilizzo. Qualora vi siano residui o incrostazioni, lavare in lavastoviglie o con detergente per stoviglie.
E’ comunque buona norma e ettuare un ciclo di lavaggio in lavastoviglie, o con detergente per stoviglie, due volte alla settimana. Le parti in metallo cromato NON possono essere lavate
in lavastoviglie. Risciacquare bene da eventuali residui di detersivo.