EasyManua.ls Logo

Iveco STRALIS E6 - Notas y Advertencias Generales

Iveco STRALIS E6
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
49/56
IT EN FR DE ES
ESPAÑOL
NOTAS Y ADVERTENCIAS GENERALES


    

    


Las operaciones de    
deberán ser efectuadas exclusivamente por un técnico especializado e
informado de los peligros conexos y las correspondientes prescripciones,
de acuerdo con la normava vigente y las indicaciones del constructor.
Usar los disposivos de protección y los instrumentos previstos.
ANTES DE LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
DEL ACONDICIONADOR DESCONECTAR TODAS LAS CONEXIONES A LA
BATERÍA DEL VEHÍCULO Y A CUALQUIER OTRA FUENTE DE ENERGÍA.
LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA RECOMENDACIÓN PUEDE
CONLLEVAR LA EXPOSICIÓN A DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DAÑOS
FÍSICOS A CAUSA DEL MOVIMIENTO DE ÓRGANOS MECÁNICOS

Si los cables eléctricos tuvieran que pasar a través de paredes con
esquinas vivas, usar tubos de protección o canaletas especícas.
Fijar de manera segura los cables eléctricos prestando parcular
atención al recorrido por paredes metálicas conductoras de electricidad;
evitar además el contacto con partes cortantes.
        


Conectar la instalación a la alimentación del vehículo protegiendo el
sistema mediante un fusible.
Cerrar o abrir los empalmes del circuito del refrigerante ulizando
siempre dos llaves para equilibrar los pares de torsión.
GARANTÍA




Las piezas O.E., excepto los componentes eléctricos, están idencadas
con referencias numéricas mayores de 100 .
Las referencias alfabécas que incluyen un punto  se reeren a
piezas de un conjunto suministrado ensamblado.
Las indicaciones que se reeren a la DERECHA y a la IZQUIERDA, se
reeren al conductor del vehículo dirigido hacia el sendo de marcha.
Usar el equipo exclusivamente para el uso previsto por el productor y
no realizar modicaciones arbitrarias ni transformaciones del aparato.
En equipos modicados o transformados, la sociedad fabricante NO
reconocerá la garana.
El equipo no ha sido proyectado para ser usado en ambientes
explosivos.
El equipo no ha sido proyectado para ser usado en ambientes
salinos.
       
       
     

Durante las fases de montaje, realizando agujeros en las piezas del
vehículo, prestar atención para no dañar cables o tubos de equipos
anteriormente instalados.
CERRAR CUIDADOSAMENTE CON UN PRODUCTO ADECUADO TODOS
LOS ORIFICIOS REALIZADOS EN LAS PAREDES DEL VEHÍCULO.
La colocación de los tubos debe ser cuidadosa, evitando curvas
cerradas, esquinas vivas o chapas que puedan causar daños en los
mismos.
Es muy importante que por todo el recorrido los tubos eviten sifones.
En operaciones que implican   
, es necesario saber que:
- dicho uido, próximo a fuentes de calor produce un gas de olor
desagradable e irritante para los ojos y para las vías respiratorias
- nunca de debe calentar con una llama un circuito que contenga uido
refrigerante porque se inama fácilmente
- en estado líquido el uido refrigerante se evapora cuando entra en
contacto con la atmósfera y congela todo lo que entra en contacto con
el mismo.
En caso de congelación:
- . A falta de
agua envolver delicadamente la parte congelada con un paño limpio.
Si el uido refrigerante hubiera entrado en contacto con los ojos,
aclararlos abundantemente con agua limpia y por precaución consultar
a un médico.
El aceite contenido dentro del equipo es inamable.
ANTES DE REALIZAR OPERACIONES CON LLAMAS EN EL CIRCUITO

FREFRIGERANTE DENTRO DEL EQUIPO.
Realizar la extracción y abrir el equipo, esperar que salga el refrigerante
residuo.
ATENCIÓN: ALGUNAS PARTES DEL EQUIPO PUEDEN CONTENER ACEITE
QUE PUEDE INCENDIARSE INCUSO EN AUSENCIA DE REFRIGERANTE.
Evitar el contacto con aceites sintécos. Lavarse cuidadosamente
después del eventual contacto.
Eliminar los materiales de embalaje como requerido por la normava
vigente, separando los diversos pos cuando se ene a disposición la
recogida diferenciada.

Table of Contents

Related product manuals