93
Ojal para punto (n.º 24)
Configuración de la máquina
q Patrón: 24 (modo 2)
w Pie prensatelas: Pie de ojales automáticos (R)
e Tensión del hilo: Automática
z Cosa la fila izquierda.
x Cosa el remate delantero.
c Cosa el remate trasero y la fila derecha. La máquina
se detiene automáticamente al acabar.
NOTA:
Si las últimas puntadas de la fila derecha exceden el
remato, acorte la longitud de la puntada para corregir el
problema.
Ojal de cadeneta falsa (n.º 25)
Configuración de la máquina
q Patrón: 25 (modo 2)
w Pie prensatelas: Pie de ojales automáticos (R)
e Tensión del hilo: Automática
z Cosa el remate delantero y la fila izquierda.
x Cosa el remate trasero y la fila derecha.
NOTA:
Si las últimas puntadas de la fila derecha exceden el
remato, acorte la longitud de la puntada para corregir el
problema.
REMARQUE:
Si les quelques derniers points de la rangée de droite
dépassent de l'arrêt de couture, diminuez la longueur de point
pour corriger l'anomalie.
REMARQUE:
Si les quelques derniers points de la rangée de droite
dépassent de l'arrêt de couture, diminuez la longueur de point
pour corriger l'anomalie.
Boutonnière tissu de tricot (n° 24)
Réglages de la machine
q Motif : 24 (mode 2)
w Pied presseur : Pied de boutonnière automatique R
e Tension du fil : AUTO
z Cousez la rangée de gauche.
x Cousez l'arrêt de couture avant.
c Cousez l'arrêt de couture arrière et la rangée de droite. La
machine s'arrête automatiquement lorsque la couture de la
boutonnière est terminée.
Boutonnière fausse chaînette (n° 25)
Réglages de la machine
q Motif : 25 (mode 2)
w Pied presseur : Pied de boutonnière automatique R
e Tension du fil : AUTO
z Cousez l'arrêt de couture avant et la rangée de gauche.
x Cousez l'arrêt de couture arrière et la rangée de droite.