EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 3050ci - Page 686

Kyocera TASKalfa 3050ci
936 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
G
F
G
A
A
C
C (C*)
3
4
C (C*)
5
G
C*
G
2
2
1
1
C
Attach the fixing fitting. (DP-771)
1.Align the projections (1) on the right fixing fit-
ting (C) and on the wider left fixing fitting (C*)
with the respective holes (2) in the MFP and
then insert the fixing fittings into the MFP.
2.Secure each of the fixing fittings (C) (C*)
with 2 M4 Ɨ 14TP screws (G).
Install the DP.
3.Align hinge hole (3) of DP (A) with pin (4) of
fixing fitting (C), place DP (A) on the MFP.
4.Slide the DP (A) toward the front side and
engage hinges into hooks (5) on fixing fit-
tings (C).
5.Install DP (A) onto the MFP securely with pin
(F) and two M4 Ɨ 14TP screws (G).
Mettre en place la fixation. (DP-771)
1.Aligner les saillies (1) de la fixation droite (C)
et de la fixation gauche plus large (C*) avec
les trous correspondants (2) du MFP et
insƩrer les fixations dans le MFP.
2.Fixer chaque des fixations (C) (C*) avec 2
vis TP M4 Ɨ 14 (G).
Installer le DP.
3.Aligner le trou de la charniĆØre (3) du DP (A)
sur la goupille (4) de la fixation (C) et placer
le DP (A) sur le MFP.
4.Faire glisser le DP (A) vers l'avant et
engager les charniĆØres dans les crochets (5)
sur les piĆØces de fixation (C).
5.Installer le DP (A) sur le MFP en le fixant Ć 
l’aide de la goupille (F) et des deux vis TP
M4 Ɨ 14 (G).
Monte el herraje de fijación. (DP-771)
1.
Alinee los salientes (1) del herraje de fijación dere-
cho (C) y del herraje de fijación izquierdo mÔs
ancho (C*) con los orificios correspondientes (2)
del MFP y, después, inserte los herrajes de fijación
en el MFP.
2.Asegure cada uno de los herrajes de fijación (C)
(C*) con 2 tornillos TP M4 Ɨ 14 (G).
Instale el DP.
3.Alinee el orificio de bisagra (3) del DP (A)
con el pasador (4) del herraje de fijación (C)
y coloque el DP (A) en el MFP.
4.Deslice el DP (A) hacia el frente y enganche
las bisagras en los ganchos (5) de los her-
rajes de fijación (C).
5.Instale el DP (A) firmemente en el MFP con
el pasador (F) y dos tornillos TP M4 Ɨ 14 (G
Anbringen der Befestigungshalterung. (DP-771)
1.Die Zapfen (1) an der rechten Befestigungshalter-
ung (C) und an der breiteren Befestigungshalter-
ung (C*) mit den entsprechenden Ɩffnungen (2)
am MFP ausrichten und die Befestigungshalterun-
gen in den MFP einsetzen.
2.Die Befestigungshalterungen (C) (C*) mit den 2 M4
Ɨ 14TP Schrauben (G) befestigen.
Installieren des DP.
3.Scharnierloch (3) des DP (A) mit Stift (4) der
Befestigungshalterung (C) ausrichten, und
DP (A) auf den MFP stellen.
4.Den DP (A) nach vorne hin verschieben und
die Scharniere in die Haken (5) an den Bef-
estigungshalterungen (C) einsetzen.
5.DP (A) sicher mit einem Stift (F) und zwei M4
Ɨ 14TP Schrauben (G) am MFP befestigen.
Applicazione dell’accessorio di fissaggio. (DP-771)
1.Allineare le sporgenze (1) sull'accessorio di fissag-
gio destro (C) e sull'accessorio di fissaggio sinistro
più largo (C*) con i rispettivi fori (2) nell'MFP, e
quindi inserire gli accessori di fissaggio nell'MFP.
2.Fissare ciascuno degli accessori di fissaggio (C)
(C*) con 2 viti M4 Ɨ 14TP (G).
Montaggio del DP.
3.Allineare il foro della cerniera (3) del DP (A)
con il perno (4) dell’accessorio di fissaggio
(C), quindi posizionare il DP (A) sull’MFP.
4.Far scorrere il DP (A) verso il lato anteriore
ed inserire le cerniere nei ganci (5) sugli
accessori di fissaggio (C).
5.Montare il DP (A) sull’MFP assicurandolo
con il perno (F) e due viti M4 Ɨ 14TP (G).
å›ŗå®šé‡‘å…·ć®å–ć‚Šä»˜ć‘ļ¼ˆDP-771)
1.å³å“ć«å›ŗå®šé‡‘å…· (C)ć€å·¦å“ć«å¹…åŗƒć®å›ŗå®šé‡‘å…·
(C*) ć®ćć‚Œćžć‚Œć®ēŖčµ· (1) と MFP ęœ¬ä½“ć®ē©“
(2) ć‚’åˆć‚ć›ć€MFP ęœ¬ä½“ć«å·®ć—č¾¼ć‚€ć€‚
2.ćƒ“ć‚¹ M4Ɨ14TP(G) 各 2 ęœ¬ć§å›ŗå®šé‡‘å…· (C) と
å›ŗå®šé‡‘å…· (C*) ć‚’å›ŗå®šć™ć‚‹ć€‚
DP ęœ¬ä½“ć®å–ć‚Šä»˜ć‘
3.DP ęœ¬ä½“ (A) ć®ćƒ’ćƒ³ć‚øéƒØć®ē©“ (3) ćØå›ŗå®šé‡‘å…·
(C) ć®ćƒ”ćƒ³ (4) ć‚’åˆć‚ć›ć€MFP ęœ¬ä½“ć« DP ęœ¬ä½“
(A) を乗せる。
4.DP ęœ¬ä½“ (A) ć‚’ę‰‹å‰ć«ć‚¹ćƒ©ć‚¤ćƒ‰ć•ć›ć€ćƒ’ćƒ³ć‚ø
éƒØć‚’å›ŗå®šé‡‘å…· (C) ć®å¼•ć£ęŽ›ć‘éƒØ (5) にはめ
込む。
5.ćƒ”ćƒ³ (F)1 ęœ¬ćØćƒ“ć‚¹ M4Ɨ14TP(G)2 本で DP 本
体 (A) 悒 MFP ęœ¬ä½“ć«å›ŗå®šć™ć‚‹ć€‚
å®‰č£…å›ŗå®šé™„ä»¶ć€‚
(DP-771)
1.å°†å›ŗå®šé™„ä»¶ (C) ä»Žå³ä¾§ć€å®½å¹…å›ŗå®šå¤¹å…· (C*)
ä»Žå·¦ä¾§å°†å„č‡Ŗēš„ēŖå‡ŗéƒØåˆ† (1) äøŽ MFP äø»ęœŗēš„
孔 (2) åÆ¹é½å¹¶ę’å…„åˆ° MFP äø»ęœŗäø­ć€‚
2.使用各 2 颗 M4Ɨ14 čžŗäø TP(G) ę„å›ŗå®šå›ŗå®šé™„
ä»¶ (C) äøŽå›ŗå®šé™„ä»¶ (C*)
安装 DP
3.将 DP(Aļ¼‰ēš„é“°é“¾å­”ļ¼ˆ3ļ¼‰åÆ¹å‡†å›ŗå®šé™„ä»¶ļ¼ˆCļ¼‰ēš„
é”€ļ¼ˆ 4 ļ¼‰ļ¼Œå¹¶ 将 D P(Aļ¼‰ę”¾åœØ MFP äøŠć€‚
4.ęœå‰ä¾§ę»‘åŠØ DP(Aļ¼‰ļ¼Œē„¶åŽå°†é“°é“¾äøŽå›ŗå®šé™„ä»¶
(Cļ¼‰äøŠēš„å”ę‰£ļ¼ˆ5ļ¼‰ē›øå•®åˆć€‚
5.ē”Øé”€ļ¼ˆFļ¼‰å’Œäø¤é¢— M4Ɨ14TP čžŗé’‰ļ¼ˆG)将 DP
(Aļ¼‰å®‰č£…åˆ° MFP äøŠć€‚
ź³ ģ •ģ‡ ģ˜ ė¶€ģ°©ļ¼ˆDP-771)
1.ģš°ģø”ģ— 고정쇠 (C), ģ¢Œģø”ģ— ź“‘ķ­ 고정쇠 (C*)
ź°ź°ģ˜ ėŒźø° (1) 와 MFP 본첓 źµ¬ė© (2) ģ„ ė§ž
추고 MFP 본첓에 ź½‚ģŠµė‹ˆė‹¤ .
2.ė‚˜ģ‚¬ M4Ɨ14TP(G) 각 2 개딜 고정쇠 (C) 와
고정쇠 (C*) 넼 ź³ ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
DP 본첓 부착
3.DP 본첓 (A) ģ˜ ķžŒģ§€ė¶€ źµ¬ė© (3) ź³¼ 고정쇠
(C) ķ•€ (4) ģ„ ė§žģ¶”ź³  MFP 본첓에 DP 본첓
(A) 넼 ģ˜¬ė¦½ė‹ˆė‹¤ .
4.DP 본첓 (A) 넼 ėÆøė„ėŸ¬ķŠøė ¤ ķžŒģ§€ė¶€ė„¼ 고정쇠
(C) ģ˜ 걸쇠 (5) 에 ė¼ģ›ė‹ˆė‹¤ .
5.ķ•€ (F) 1 ź°œģ™€ ė‚˜ģ‚¬ M4Ɨ14TP(G) 2 개딜 DP
본첓 (A) 넼 MFP 본첓에 ź³ ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤ .

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 3050ci

Related product manuals