3
2.Open the MFP paper conveying cover (4).
3.Open the panel (6) on the MFP front right
cover (5).
4.Remove 3 screws (7) and remove the front
right cover (5).
5.Remove a screw (9) from the middle right
rear cover (8).
2.Ouvrir le capot du transport du papier du
MFP (4).
3.Ouvrir le panneau (6) sur le capot avant droit
du MFP (5).
4.DƩposer les 3 vis (7) et dƩposer le capot
avant droit (5).
5.Déposer la vis (9) du capot arrière droit
mƩdian (8).
2.Abra la cubierta de transporte del papel del
MFP (4).
3.Abra el panel (6) en la cubierta delantera
derecha (5).
4.Quite los 3 tornillos (7) y quite la cubierta
delantera derecha (5).
5.Quite el tornillo (9) de la cubierta trasera
central (8).
2.Ćffnen Sie die Papierfƶrderabdeckung (4)
des MFP.
3.Ćffnen Sie die Platte (6) der vorderen
rechten Abdeckung (5) des MFP.
4.Entfernen Sie 3 Schrauben (7) und nehmen
Sie die vordere rechte Abdeckung (5) ab.
5.Entfernen Sie eine Schraube (9) von der mit-
tleren rechten hinteren Abdeckung (8).
2.Aprire il coperchio (4) dell'unitĆ di trasporto
carta dell'MFP.
3.Aprire il pannello (6) sul coperchio destro
anteriore (5) dell'MFP.
4.Rimuovere le 3 viti (7), e quindi rimuovere il
coperchio destro posteriore (5).
5.Rimuovere la vite (9) dal coperchio posteri-
ore centrale destro (8).
2.MFP ę¬ä½ć®ę¬éć«ćć¼(4) ćéćć
3.MFP ę¬ä½ć®å³åć«ćć¼(5) ć®ćµć (6) ćé
ćć
4.ćć¹ (7)3 ę¬ćå¤ććå³åć«ćć¼(5) ćåć
å¤ćć
5.å³äøå¾ć«ćć¼(8) ć®ćć¹ (9)1 ę¬ćå¤ćć
2.ęå¼ MFP äø»ęŗēä¾ēŗøēęæ (4)ć
3.ęå¼ MFP äø»ęŗēå³åéØēęæ (5) ēēå (6)ć
4.ęé¤ 3 é¢čŗäø (7)ļ¼ęäøå³åéØēęæ (5)ć 5.ęé¤å³äøåéØēęæ (8) ē 1 é¢čŗäø (9)ć
2.MFP 본첓ģ ė°ģ”ģ»¤ė² (4) 넼 ģ½ėė¤ .
3.MFP 본첓ģ ģ°ģø” ģ ė©“ģ»¤ė² (5) ģ ėź» (6)
ģ ģ½ėė¤ .
4.ėģ¬ (7) 3 ź°ė„¼ ģ ź±°ķź³ ģ°ģø” ģ ė©“ģ»¤ė² (5)
넼 ė¼ģ“ ė
ėė¤ .
5.ģ°ģø” ģ¤ź° ė·ģ»¤ė² (8) ģ ėģ¬ (9) 1 ź°ė„¼ ģ
ź±°ķ©ėė¤ .