8
2
2
1
17.Insert the hook (32) on the left scanner cover
(F) into the hole in the side plate and secure
the left scanner cover (F) with the M4 Ć 8
screw (O).
18.Mount the 2 screws (2) in the left ISU cover
(1).
19.Insert the 2 projections (33) on the front left
stay (G) into the holes in the left cover on the
MFP and temporarily fasten the front left
stay (G) in place with the 2 M4 Ć 20 screws
(P).
17.InsƩrer le crochet (32) du couvercle de scan-
ner gauche (F) dans le trou de la tƓle latƩrale
et fixer le couvercle de scanner gauche (F) Ć
l'aide d'une vis M4 Ć 8 (O).
18.DƩposer les 2 vis (2) du couvercle gauche
de l'ISU (1).
19.InsƩrer les 2 projections (33) du support
avant gauche (G) dans les trous du couver-
cle gauche du MFP et fixer provisoirement le
support avant gauche (G) Ć l'aide de 2 vis
M4 Ć 20 (P).
17.Inserte el gancho (32) de la cubierta izqui-
erda del escƔner (F) en el orificio de la placa
lateral y asegure la cubierta izquierda del
escÔner (F) con el tornillo M4 à 8 (O).
18.Instale los 2 tornillos (2) en la cubierta ISU
izquierda (1).
19.Inserte los 2 salientes (33) del soporte fron-
tal izquierdo (G) en los orificios de la cubi-
erta izquierda de la MFP y ajuste
temporariamente el soporte frontal izquierdo
(G) en posición con los 2 tornillos M4 à 20
(P).
17.Setzen Sie den Haken (32) an der linken
Scanner-Abdeckung (F) in die Ćffnung der
Seitenplatte und sichern Sie die linke Scan-
ner-Abdeckung (F) mit der M4 Ć 8 Schraube
(O).
18.Befestigen Sie die 2 Schrauben (2) an der
linken ISU-Abdeckung (1).
19.Setzen Sie die 2 Vorsprünge (33) der vor-
deren linken Stütze (G) in die Ćffnungen der
linken Abdeckung am MFP ein und befesti-
gen Sie die vordere linke Stütze (G) provi-
sorisch mit den 2 M4 Ć 20 Schrauben (P).
17.Inserire il gancio (32) sul coperchio sinistro
dello scanner (F) nel foro della piastra later-
ale e fissare il coperchio sinistro dello scan-
ner (F) con la vite M4 Ć 8 (O).
18.Montare le 2 viti (2) sul coperchio sinistro
dell'ISU (1).
19.Inserire le 2 parti sporgenti (33) sul supporto
anteriore sinistro (G) nei fori nel coperchio
sinistro sull'MFP e stringere temporanea-
mente il supporto anteriore sinistro (G) in
posizione con le 2 viti M4 Ć 20 (P).
17.ć¹ćć£ćć¼å·¦ć«ćć¼(F) ć®ćć㯠(32) ćå“
ęæć®ē©“ć«å
„ćć¦ććć¹ M4Ć8(O)1 ę¬ć§ć¹ćć£
ćć¼å·¦ć«ćć¼(F) ćåŗå®ććć
18.ISU å·¦ć«ćć¼(1) ć®ćć¹ (2)2 ę¬ćåćä»ć
ćć
19.å·¦åć¹ćć¼(G) ć® 2 ē®ęć®ēŖčµ· (33) ć MFP
ę¬ä½ć®å·¦ć«ćć¼ć®ē©“ć«å
„ćććć¹ M4Ć20(P)
2 ę¬ć§å·¦åć¹ćć¼(G) ćä»®ē· ćććć
17.å°ę«ę仪左ēęæ (F) ēå”ę£ (32) ęå
„ä¾§ęæē
åäøļ¼ä½æēØ 1 é¢ M4Ć8 čŗäø (O) čŗäøę„åŗå®
ę«ę仪左ēęæ (F)ć
18.å®č£
ISU å·¦ēęæ (1) ē 2 é¢čŗäø (2)ć 19.å°å·¦åéØęÆę¶ (G) ē 2 å¤ēŖåŗéØ (33) ęå
„
MFP äø»ęŗēå·¦ēęæēåäøļ¼ä½æēØ 2 é¢ M4Ć20
čŗäø (P) äø“ę¶åŗå®å·¦åéØęÆę¶ (G)ć
17.ģ¤ģŗė ģ¢ģø”ģ»¤ė² (F) ģ ķķ¬ (32) 넼 츔멓ķ
ģ źµ¬ė©ģ ė£ź³ ėģ¬ M4Ć8(O) 1 ź°ė” ģ¤ģŗ
ė ģ¢ģø”ģ»¤ė² (F) 넼 ź³ ģ ķ©ėė¤ .
18.ISU ģ¢ģø” ģ»¤ė² (1) ģ ėģ¬ (2) 2 ź°ė„¼ ź³ ģ ķ©
ėė¤ .
19.ģ¢ģø” ģ ė°ģ¹Øė (G) ģ ėźø° (33) 2 źµ°ė°ė„¼
MFP 본첓ģ ģ¢ģø”커ė²ģ 구ė©ģ ė£ź³ ėģ¬
M4Ć20(P) 2 ź°ė” ģ¢ģø”ģ ė°ģ¹Øė (G) 넼 ė°
ģ ė ģ”°ģ
ėė¤ .