4
6.Install the lock plates (N) on the front and
rear supports using an M4 Ć 8 screw (K)
each.
7.Place the hook (11) of the front rail (B) on the
notch (10) at the front of the document fin-
isher, at the same time inserting the projec-
tion (13) on the front rail (B) in the hole (12)
in the document finisher.
8.Fix the front rail (B) using 2 M4 Ć 12 screws
(M).
9.Install the rear rail (C) at the rear of the doc-
ument finisher using 2 M4 Ć 12 screws (M) in
the same way.
6.Monter les plaques de verrouillage (N) sur
les supports avant et arriĆØre en procĆ©dant Ć
l'aide d'une vis M4 Ć 8 (K) dans les deux
cas.
7.Placer le crochet (11) de la glissiĆØre avant
(B) dans l'encoche (10) Ć l'avant du retou-
cheur de document tout en insƩrant la saillie
(13) de la glisiĆØre avant (B) dans le trou (12)
du retoucheur de document.
8.Fixer la glissiĆØre avant (B) Ć l'aide de 2 vis
M4 Ć 12 (M).
9.Monter la glissiĆØre arriĆØre (C) au dos du
retoucheur de document en procƩdant de la
même façon et à l'aide de 2 vis M4 à 12 (M).
6.Instale las placas de cierre (N) en los
soportes frontal y posterior usando un tor-
nillo M4 Ć 8 (K) en cada uno.
7.
Coloque el gancho (11) del carril frontal (B)
en la muesca (10) de la parte frontal del final-
izador de documentos al mismo tiempo que
inserta el resalto (13) del carril frontal (B) en
el orificio (12) del finalizador de documentos.
8.Fije el carril frontal (B) usando 2 tornillos M4
Ć 12 (M).
9.Instale el carril posterior (C) en la parte pos-
terior del finalizador de documentos usando
2 tornillos M4 Ć 12 (M) de la misma forma.
6.Montieren Sie die Sperrplatten (N) an den
vorderen und hinteren Stützen mit jeweils
einer M4 Ć 8 Schraube (K).
7.
Setzen Sie den Haken (11) der vorderen Schiene
(B) in die Aussparung (10) vorne am Dokument-
Finisher ein, und setzen Sie dabei auch den Vor-
sprung (13) an der vorderen Schiene (B) in die Ćff-
nung (12) des Dokument-Finishers ein.
8.Befestigen Sie die vordere Schiene (B) mit den 2
M4 Ć 12 Schrauben (M).
9.Montieren Sie die hintere Schiene (C) auf
gleiche Weise mit 2 M4 Ć 12 Schrauben (M)
an der Rückseite des Dokument-Finishers.
6.Installare le piastre di bloccaggio (N) sui
supporti anteriore e posteriore utilizzando
una vite M4 Ć 8 (K) ciascuna.
7.
Posizionare il gancio (11) della rotaia anteriore
(B) sull'incavo (10) alla parte anteriore della fini-
trice di documenti, contemporaneamente
inserire la la sporgenza (13) sulla rotaia ante-
riore (B) nel foro (12) nella finitrice di documenti.
8.Fissare la rotaia anteriore (B) utilizzando 2
viti M4 Ć 12 (M).
9.Installare la rotaia posteriore (C) alla parte
posteriore della finitrice di documenti utiliz-
zando 2 viti M4 Ć 12 (M) alla stessa maniera.
6.ćććÆćć¬ć¼ć (N) ćåå¾ć®ęÆę±ć«ćć¹
M4Ć8(K) å 1 ę¬ć§åćä»ććć
7.ććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ć¼åć®åćę¬ ć
(10) ć«ć¬ć¼ć«å (B) ć®ćć㯠(11) ćå¼ć£
ćććåęć«ććć„ć”ć³ććć£ććć·ć£ć¼ć®
ē©“ (12) ć«ć¬ć¼ć«å (B) ć®ćć¹ (13) ćå
„ć
ćć
8.ćć¹ M4Ć12(M)2 ę¬ć§ć¬ć¼ć«å (B) ćåŗå®ć
ćć
9.åę§ć«ććć¹ M4Ć12(M)2 ę¬ć§ćććć„ć”ć³ć
ćć£ććć·ć£ć¼å¾ć«ć¬ć¼ć«å¾ (C) ćåćä»
ććć
6.使ēØå 1 é¢ M4Ć8(K) čŗéå°éå®ęæ (N) å®č£
åØååēęÆę±äøć
7.å°åéØåÆ¼č½Ø (B) ēęé© (11) åµå
„č£
订åØåéØ
ēē¼ŗå£ (10)ļ¼åę¶å°åéØåÆ¼č½Ø (B) ēå”é
(13) ęå
„å°č£
订åØēå (12) äøć
8.ä½æēØ 2 é¢ M4Ć12(M) čŗéę„åŗå®åéØåÆ¼č½Ø
(B)ć
9.ęēøåę¹ę³ļ¼ä½æēØ 2 é¢ M4Ć12(M) čŗéå°å
éØåÆ¼č½Ø (C) å®č£
åØč£
订åØåéØć
6.ģ źø ķė ģ“ķø (N) 넼 ģė¤ ģ§ģ£¼ģ ėģ¬
M4Ć8(K) ź° 1 ź°ė” ģ„ģ°©ķ©ėė¤ .
7.문ģ ķ¼ėģ
ģģ ģ“ģė¶ė¶ (10) ģ ė ģ¼ ģ
(B) ģ ķķ¬ (11) 넼 ź±øź³ ėģģ 문ģ ķ¼ėģ
źµ¬ė© (12) ģ ė ģ¼ ģ (B) ģ ė³“ģ¤ (13) 넼 ė£
ģµėė¤ .
8.ėģ¬ M4Ć12(M) 2 ź°ė” ė ģ¼ ģ (B) ģ ź³ ģ
ķ©ėė¤ .
9.ź°ģ ė°©ģģ¼ė” ėģ¬ M4Ć12(M) 2 ź°ė” 문ģ
ķ¼ėģ
ė¤ģ ė ģ¼ ė¤ (C) 넼 ģ„ģ°©ķ©ėė¤ .