EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 3050ci - Page 852

Kyocera TASKalfa 3050ci
936 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
A
19
K
K
21
20
23
22
I
21
20
12.Release the lock lever (19) and pull out the
center-folding unit (A) to the left of the docu-
ment finisher.
13.Align the holes (21) in the relay paper conveying unit (I) with the 2 projections (20) on the docu-
ment finisher. Install so that the lip (22) on the top frame of the relay paper conveying unit rests on
the document finisher’s frame (23).
14.Install the relay paper conveying unit (I) using 4 M4 Ɨ 8 screws (K).
12.LibƩrer le levier de verrouillage (19) et sortir
la plieuse (A) par la gauche du retoucheur
de document.
13.Aligner les trous (21) de l'unitƩ de transport de relais (I) avec les 2 saillies (20) du retoucheur de
document. Procéder de sorte que la lèvre (22) du châssis supérieur de l'unité de transport de
relais repose sur le châssis du retoucheur de document (23).
14.Installer l'unitĆ© de transport de relais (I) Ć  l'aide de 4 vis M4 Ɨ 8 (K).
12.Libere la palanca de bloqueo (19) y extraiga
la unidad de plegado (A) hacia la izquierda
del finalizador de documentos.
13.Alinee los orificios (21) de la unidad de transporte de papel (I) con los dos resaltos (20) del final-
izador de documentos. Instale de forma tal que el reborde (22) del marco superior de la unidad
de transporte de papel apoye en el marco del finalizador de documentos (23).
14.Instale la unidad de transporte de papel por relevador (I) usando 4 tornillos M4 Ɨ 8 (K).
12.Lƶsen Sie den Verriegelungshebel (19) und
ziehen Sie die Mittenfalteinheit (A) zur linken
Seite des Dokument-Finishers heraus.
13.Richten Sie die Ɩffnungen (21) der eingesetzten Papierfƶrdereinheit (I) auf die 2 Vorsprünge (20)
des Dokument-Finishers aus. Montieren Sie so, dass die Lippe (22) am oberen Rahmen der
eingesetzten Papierfƶrdereinheit auf dem Rahmen des Dokument-Finishers (23) ruht.
14.Montieren Sie die eingesetzte Papierfƶrdereinheit (I) mit 4 M4 Ɨ 8 Schrauben (K).
12.Rilasciare la leva di blocco (19) e quindi
estrarre l'unitĆ  di piegatura centrale (A) alla
sinistra della finitrice di documenti.
13.Allineare i fori (21) nell'unitĆ  relay di trasporto carta (I) con le 2 sporgenze (20) sulla finitrice di
documenti. Installare in modo che il bordo (22) sulla struttura superiore dell'unitĆ  relay di tra-
sporto carta rimanga sulla struttura (23) della finitrice di documenti.
14.Installare l'unitƠ relay di trasporto carta (I) utilizzando 4 viti M4 Ɨ 8 (K).
12.ćƒ­ćƒƒć‚Æćƒ¬ćƒćƒ¼(19) ć‚’č§£é™¤ć—ć€äø­ęŠ˜ć‚Šćƒ¦ćƒ‹ćƒƒ
惈 (A) ć‚’ćƒ‰ć‚­ćƒ„ćƒ”ćƒ³ćƒˆćƒ•ć‚£ćƒ‹ćƒƒć‚·ćƒ£ćƒ¼å·¦å“
ćøå¼•ćå‡ŗć™ć€‚
13.ćƒ‰ć‚­ćƒ„ćƒ”ćƒ³ćƒˆćƒ•ć‚£ćƒ‹ćƒƒć‚·ćƒ£ćƒ¼ć®ēŖčµ· (20)2 å€‹ć«äø­ē¶™ę¬é€ćƒ¦ćƒ‹ćƒƒćƒˆ (I) の穓 (21) ć‚’åˆć‚ć›ć‚‹ć€‚äø­
ē¶™ę¬é€ćƒ¦ćƒ‹ćƒƒćƒˆäøŠéƒØćƒ•ćƒ¬ćƒ¼ćƒ ć®ęŠ˜ę›²ćŒć‚ŠéƒØ (22) ćŒćƒ‰ć‚­ćƒ„ćƒ”ćƒ³ćƒˆćƒ•ć‚£ćƒ‹ćƒƒć‚·ćƒ£ćƒ¼ć®ćƒ•ćƒ¬ćƒ¼ćƒ 
(23) ć«ä¹—ć‚‹ć‚ˆć†ć«å–ć‚Šä»˜ć‘ć‚‹ć€‚
14.ćƒ“ć‚¹ M4Ɨ8(K)4 ęœ¬ć§ć€äø­ē¶™ę¬é€ćƒ¦ćƒ‹ćƒƒćƒˆ (I) ć‚’å–ć‚Šä»˜ć‘ć‚‹ć€‚
12.č§£é™¤é”å®šę†ļ¼ˆ19ļ¼‰ļ¼Œå°†äø­ē¼č£…č®¢ - ęŠ˜é”µå•å…ƒ
(Aļ¼‰ä»Žę–‡ę”£ę•“ē†å™Øēš„å·¦ä¾§ę‹‰å‡ŗć€‚
13.å°†č£…č®¢å™Øēš„ 2 å¤„ēŖå‡ŗéƒØ (20) äøŽäø­é—“ę¬čæå•å…ƒ (I) ēš„å­” (21) åÆ¹é½ć€‚å°†äø­é—“ę¬čæå•å…ƒäøŠéƒØę”†ęž¶ēš„å¼Æ
ę›²éƒØ (22) ę”¾åœØč£…č®¢å™Øēš„ę”†ęž¶äøŠ (23) ä»„čæ›č”Œå®‰č£…ć€‚
14.使用 4 颗 M4Ɨ8(K) čžŗé’‰ę„å®‰č£…åŽäø­é—“ę¬čæå•å…ƒ (I)怂
12.ģž źøˆė ˆė²„ (19) 넼 ķ•“ģ œķ•˜ź³  중철 ģœ ė‹ˆķŠø (A)
넼 ė¬øģ„œ ķ”¼ė‹ˆģ…” 좌츔으딜 ģ“ė™ģ‹œķ‚µė‹ˆė‹¤ .
13.ė¬øģ„œ ķ”¼ė‹ˆģ…”ģ˜ ėŒźø° (20) 2 개딜 ģ¤‘ź³„ė°˜ģ†” ģœ ė‹ˆķŠø (I) ģ˜ źµ¬ė© (21) ģ„ ė§žģ¶„ė‹ˆė‹¤ . ģ¤‘ź³„ė°˜ģ†” ģœ ė‹ˆķŠø
ģƒė¶€ ķ”Œė ˆģž„ģ˜ źµ¬ė¶€ėŸ¬ģ§„ 부분 (22) ģ“ ė¬øģ„œ ķ”¼ė‹ˆģ…”ģ˜ ķ”Œė ˆģž„ (23) 에 ģ–¹ķžˆź²Œ ģž„ģ°©ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
14.ė‚˜ģ‚¬ M4Ɨ8(K) 4 개딜 ģ¤‘ź³„ė°˜ģ†” ģœ ė‹ˆķŠø (I) 넼 ģž„ģ°©ķ•©ė‹ˆė‹¤ .

Table of Contents

Other manuals for Kyocera TASKalfa 3050ci

Related product manuals