20
C
Seal the terminal.
4.Wipe the surface of the telephone terminal with alcohol and adhere the terminal seal (C).
The telephone terminal on the FAX circuit board installed to OPT2 is unavailable (invalid). Seal
the terminal securely to prevent a user from connecting a separate phone.
On 120 V models, be sure that it is not attached
over the top of the approval label (5).
Fermer hermƩtiquement la borne.
4.Nettoyer la surface de la borne de tĆ©lĆ©phone avec de lāalcool, et apposer le joint de borne (C).
La borne de tĆ©lĆ©phone de la carte Ć circuits FAX installĆ©e sur lāOPT2 nāest pas utilisable
(invalide). Fermer hermétiquement la borne pour empêcher tout utilisateur de connecter un télé-
phone sƩparƩ.
Sur les modĆØles 120 V, attention Ć ne pas
installer en recouvrant le haut de l'Ʃtiquette
d'approbation (5).
Selle el terminal.
4.Limpie la superficie del terminal de telƩfono con alcohol y pegue el sello de terminal (C).
El terminal de telƩfono de la tarjeta de circuitos de FAX instalado en el OPT2 no estƔ disponible
(invƔlido). Selle firmemente el terminal para evitar que un usuario conecte un telƩfono por sepa-
rado.
En los modelos de 120 V, asegĆŗrese de que no
se fije sobre la etiqueta de aprobación (5).
Versiegeln der Anschlussbuchse.
4.Die OberflƤche der Telefonanschlussbuchse mit Alkohol abwischen und die Verschlusskappe (C)
anbringen.
Die Telefonanschlussbuchse der in OPT2 installierten FAX-Leiterplatte ist nicht verfügbar (ungül-
tig). Die Anschlussbuchse vollkommen versiegeln, um den Anschluss eines separaten Telefons
zu verhindern.
Bei 120-V-Modellen darauf achten, dass der
Aufkleber nicht den Genehmigungsaufkleber (5)
verdeckt.
Sigillare il terminale.
4.Pulire la superficie del terminale del telefono con alcol e fare aderire la guarnizione terminale (C).
Il terminale del telefono sulla scheda a circuiti FAX installata su OPT2 non ĆØ disponibile (invalido).
Sigillare il terminale saldamente per prevenire a un utente di collegare un telefono separato.
Sui modelli da 120 V, assicurarsi che essa non
venga applicata sopra lāetichetta di approvazi-
one (5).
端åć·ć¼ć«ć®č²¼ćä»ć
4.TEL 端ååØå²ćć¢ć«ć³ć¼ć«ęø
ęćć端åć·ć¼ć« (C) ćč²¼ćä»ććć
OPT2 ć«åćä»ćć FAX åŗęæć® TEL 端åćÆä½æēØäøåÆļ¼ē”å¹ļ¼ćØćŖććć¦ć¼ć¶ć¼ćčŖ¤ć£ć¦å¤ä»ćé»č©±
ćę„ē¶ććŖććć確å®ć«č²¼ćä»ććććØć
120V ä»ę§ćÆčŖåÆć©ćć«ļ¼5ļ¼ć«éćŖććŖćććć«ć
č²¼ćä»ććććØć
å®č£
端ååÆå°
4.ēØé
ē²¾ę¦ęēµčÆē«Æå蔨é¢å¹¶ē²äøē«ÆååÆå° (C)ć
å®č£
åØ OPT2 äøēä¼ ēēµč·ÆęæēēµčÆē«ÆåäøåÆä½æēØ ( ę ę )ćäøŗäŗéæå
ēØę·é误äøå
¶å®ēµčÆčæę„ļ¼
åæ
锻甮å®ē²č““儽端ååÆå°ć
120V č§ę ¼åØē²č““ę¶ę³Øęäøč¦äøč®¤åÆę ē¾ (5)é
å ć
ėØģģ°ģ ė¶ģ°©
4.TEL ėØģ주ģ넼 ģģ½ģ¬ģ²ģķź³ ėØģģ° (C) ģ ė¶ģ°©ķ©ėė¤ .
OPT2 ģ ė¶ģ°©ķ FAX źø°ķģ TEL ėØģė ģ¬ģ©ė¶ź°ļ¼ė¬“ķØļ¼ź° ė©ėė¤ . ģ¬ģ©ģź° ģėŖ»ķ“ ģøė¶ ģ ķ
넼 ģ ģķģ§ ģėė” ķģ¤ķ ė¶ģ°©ķ ź² .
120V ģ¬ģģ ķź° ė¼ė²Ø (5) ģ ź²¹ģ¹ģ§ ģėė” ė¶
ģ¼ ź² .