3.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISHITALIANO
- 48 -
A
B
C
028_073_0.tif
1
3.3. SEGNALI DI SICUREZZA
E DI INFORMAZIONE
Questi segnali sono applicati sulla
macchina; in alcuni casi indicano
possibili situazioni di pericolo, in
altri servono come indicazione.
Prestare sempre la massima at-
tenzione; a fianco di ognuno di essi
è specificato il loro significato.
SEGNALI DI INFORMAZIONE
(FIG.1)
A-Indica il punto dove inserire i
ganci per il sollevamento della
macchina.
B- Indica il senso di rotazione
dell'utensile.
C-Simbolo di bloccaggio.
SEGNALI DI SICUREZZA (FIG.2)
D- Segnale di avvertenza
Utilizzare i guanti per maneg-
giare gli utensili.
E - Pericolo di taglio arti supe-
riori (utensili in movimento):
non introdurre le mani nella
zona di taglio.
F - Pericolo di shock elettrico:
non accedere alla zona con
macchina in tensione.
H - Targa di avvertenze: nell'uti-
lizzo del DADO SET è rigoro-
samente vietato inclinare la
lama sega; la combinazione
delle lame utilizzate non deve
superare lo spessore massi-
mo di 19 mm (3/4").
3.3. SAFETY AND
INFORMATION SIGNALS
This signals are applied on the
machine; in some cases they indi-
cate possible danger conditions,
in others they serve as indication.
Always take the utmost care; the
meaning of each one of them is
specified next to it
INFORMATION SIGNALS (FIG.1)
A- Indicates the point where to
insert the hooks for lifting the
machine.
B- Indicates the tool rotation
direction.
C- Locking symbol.
SAFETY SIGNALS (FIG.2)
D- Warning signal: Wear gloves
to handle the tools.
E - Danger of cutting the upper
limbs (moving tools): do not
insert the hands in the cutting
area.
F - Danger of electric shock: do
not access the area when the
machine is powered.
H - Warning plate: when using
the DADO SET it is severely
prohibited to tilt the saw blade;
the combination of blades used
must never be thicker than 19
mm (3/4").
D
E
F
G
2
033_053_0.tif
H