4 – Français
Français
à 70 dB(A)
• Lenettoyageetlamaintenancequidoiventêtreeffectuésparl’utilisa-
teurnedoiventpasêtreconfiésàdesenfantssanssurveillance
• Avanttouteintervention(maintenance,nettoyage),ilfauttoujoursdé-
brancher le produit du secteur
• Contrôler fréquemment l’installation, en particulier les câbles, les
ressortsetlessupports pour repérerd’éventuelsdéséquilibrages et
signes d’usure ou dommages. Ne pas utiliser l’installation en cas de
réparationsouderéglagesnécessairesétantdonnéqu’unepanneou
un mauvais équilibrage de l’automatisme peut provoquer des bles-
sures
• Lesmatériauxd’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdans
le plein respect des normes locales en vigueur
• Éloigner les personnes de l’automatisme lors de son actionnement au
moyendesélémentsdecommande
• Durantcette opération,contrôlerl’automatismeets’assurerqueles
personnesrestentbienàunedistancedesécuritéjusqu’àlafindela
manœuvre
• Nepasactiverleproduitlorsquedespersonneseffectuentdestravaux
surl’automatisme;débrancherl’alimentationélectriqueavantdeper-
mettre la réalisation de ces travaux
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• Avantd’installerlamotorisation,contrôlerquetouslesorganesméca-
niquessontenbonétat,qu’ilssontcorrectementéquilibrésetqu’au-
cunobstaclen’empêchelebonactionnementdel’automatisme
• Sileportailàautomatiserestéquipéd’uneportepiétonne,préparer
l’installationavecunsystèmedecontrôlequidésactivelefonctionne-
mentdumoteurlorsquelaportepiétonneestouverte
• S’assurerquelesélémentsdecommandesontbienàl’écartdesor-
ganes en mouvement tout en restant directement visibles.
Sous réserve de l’utilisation d’un sélecteur, les éléments de commande
doiventêtreinstallésàunehauteurminimalede1,5metnedoivent
pasêtreaccessibles
• Encasdemouvementd’ouverturecontrôléparunsystèmeanti-incen-
die,s’assurerdelafermeturedeséventuellesfenêtresdeplusde200
mm par les éléments de commande
• Prévenir et éviter toute possibilité de coincement entre les parties en
mouvement et les parties fixes durant les manœuvres
• Apposerdefaçonfixeetdéfinitivel’étiquetteconcernantlamanœuvre
manuelleprèsdel’élémentquilapermet
• Aprèsl’installationdelamotorisations’assurerquelemécanisme,le
systèmedeprotectionettoutemanœuvremanuellefonctionnentcor-
rectement
––– PHASE 1 –––
ATTENTION - Instructions importantes pour la sécurité. Il est
important de suivre toutes les instructions fournies étant donné
qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer des
dommages graves
ATTENTION - Instructions importantes pour la sécurité. Pour la
sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions
• Avantdecommencerl’installation,vérifierles«Caractéristiquestech-
niquesduproduit»ens’assurantnotammentqu’ilestbienadaptéà
l’automatisationdevotrepièceguidée.Danslecascontraire,NEPAS
procéder à l’installation
• Leproduitnepeutpas êtreutiliséavant d’avoir effectuéla mise en
servicecommel’expliquelechapitre«Essaietmiseenservice»
ATTENTION - Conformément à la législation européenne actuelle,
la réalisation d’un automatisme implique le respect des normes
harmonisées prévues par la Directive Machines en vigueur, qui
permettent de déclarer la conformité présumée de l’automatisme.
De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur élec-
trique, d’essai, de mise en service et de maintenance du produit
doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié
et compétent!
• Avantl’installationduproduit,s’assurerquetoutlematérielàutiliser
est en excellent état et adapté à l’usage prévu
• Leproduitnepeutêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesen-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances
nécessaires
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du
produit. Conserver les télécommandes hors de la portée des enfants
ATTENTION - Afin d’éviter tout danger dû au réarmement accidentel du
disjoncteur,cetappareilnedoitpasêtrealimentéparlebiaisd’undisposi-
tifdemanœuvreexterne,parex:temporisateur,oubienêtreconnectéà
uncircuitrégulièrementalimentéoudéconnectéparlaligne
• Sur le réseau d’alimentation de l’installation, prévoir un disjoncteur
(venduséparément)ayantunécartd’ouvertureentrelescontactsqui
garantisselacoupurecomplèteducourantélectriquedanslescondi-
tions prévues pour la catégorie de surtension III
• Pendant l’installation, manipuler le produit avec soin en évitant tout
écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides de quelque
naturequecesoit.Nepaspositionnerleproduitprèsdesourcesde
chaleur, ni l’exposer à des flammes nues. Toutes ces actions peuvent
l’endommageretcréerdesdysfonctionnementsoudessituationsde
danger. Le cas échéant, suspendre immédiatement l’installation et
s’adresserauserviceaprès-vente
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages patri-
moniaux causés à des biens ou à des personnes dérivant du non-
respect des instructions de montage. Dans ces cas, la garantie pour
défauts matériels est exclue
• Leniveaudepressionacoustiqued’émissionpondéréeAestinférieur
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION
tiond’unportailbattantàusage«résidentiel».Toute autre utilisation
que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes
de celles indiquées dans ce guide doit être considérée comme
impropre et interdite!
Lapartieprincipaledel’automatismeestcomposéed’unelogiquede
commandeetdedeuxopérateursélectromécaniques.Chaqueopérateur
est muni d’un moteur en courant continu à 24 V et d’un réducteur avec
vissansfin;ilestéquipéd’undébrayagemécaniqueàcléquipermetde
déplacer manuellement le portail en cas de coupure de courant.
Lalogiquedecommandegèrelefonctionnementdetoutl’automatisme
etestcomposéed’unecarteélectroniqueetd’unrécepteurradioincor-
poré,pourlaréceptiondescommandesenvoyéesparl’utilisateurpar
l’intermédiairedel’émetteur.Ellepeutmémoriserjusqu’à256émetteurs
ECCO5...(siceux-ciontétémémorisésen«ModeI»)etjusqu’à6paires
de photocellules PH200.
Laconnexiondelalogiquedecommandeaveclesdifférentsdispositifs
esteffectuéeaumoyend’uncâbleuniqueavecdeuxconducteursélec-
triques(système«ECSbus»).Deplus,lalogiquedecommandepeut
êtrealimentéeparlesecteurélectrique(230V)ou,enalternative,parle
REMARQUES GÉNÉRALES
• Ce guide décrit comment réaliser une automatisation complète
et idéale, comme celle représentée sur la fig. 3, en utilisant tous
les dispositifs de la gamme Nice Home. qui font partie du sys-
tème d’automatisation dénommé «RIVA200». Certains de ces
dispositifs sont en option et peuvent ne pas se trouver dans ce
kit. Pour une description complète des dispositifs, voir le cata-
logue des produits de la gamme Nice Home.
• Ce manuel est conçu comme un guide pas à pas. Il est par
conséquent conseillé, pour la sécurité et pour faciliter le travail
de montage et de programmation, d’effectuer toutes les opéra-
tions décrites dans l’ordre dans lequel elles sont présentées.
––– PHASE 2 –––
2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Lesdispositifsdecekitainsiqued’autresaccessoires(certainsenoption
etnonprésentsdansl’emballage),formentdansleurensemblelesys-
tèmed’automatisationdénommé«RIVA200»,destinéàl’automatisa-
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ (Instructions traduites de l’italien)