EasyManua.ls Logo

RCm TERA 1102 - Display Unit

Default Icon
112 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
41
17
COMPONENTI
COMPONENTS  COMPONENTES  COMPOSANTES 
COMPONENTEN
8/9
17. Display
All’ accensione della macchina il display mostra temporaneamente le seguenti
informazioni:
1a. videata:
Nome macchina
2a. videata:
Modello della macchina Versione software Tipo di batteria installata Contaore parziale e totale
3a. videata:
Successivamente alle informazioni sopra descritte il display visualizzerà i simboli come
sotto descritto.
(Vedere anche capitolo ACCENSIONE DELLA MACCHINA”).
Indica il livello di regolazione del  usso d’acqua sulle spazzole. (vedere “pulsante 7”).
Detersaver “Opzione”. Indica la percentuale di detergente sulle spazzole (vedere “pulsante 8” ).
Indica la pressione delle spazzole sul pavimento. (vedere “pulsante 9”).
17. Display
When the machine is switched on, the display temporarily shows the following
information:
1st screen:
Machine name
2nd screen:
Machine model Software version Type of battery installed
Total and partial hour meter
3rd screen:
After the information described above, the display will show the symbols as described below.
(Refer also to the “SWITCHING ON THE MACHINE” chapter).
Indicates the adjustment level of the water  ow on the brushes. (see "button 7").
Detersaver “Option”. Indicates the percentage of detergent on the brushes (see “button 8”).
Indicates the pressure of the brushes on the  oor. (see ‘’button 9’’).
The battery symbol indicates the battery charge status.
When the battery is low, the brushes are disabled to allow the drying phase to be com-
pleted and the machine to be transferred to the charging area.
When the battery dies, the washing, vacuum and transfer system functions are di-
sabled in succession.
17. Pantalla
Cuando se pone en marcha la máquina, la pantalla muestra de forma provisional
la siguiente información:
1ª pantalla:
Nombre de la máquina
2ª pantalla:
Modelo de la máquina Versión del software Tipo de batería instalada Contador
de horas parcial y total
3ª pantalla:
A continuación de las informaciones indicadas arriba, la pantalla visualiza los símbolos
como se describe abajo.
(Vea también el capítulo ARRANQUE DE LA MÁQUINA”).
17. Display
Bij inschakeling van de machine verschijnt de volgende informatie tijdelijk op
het display:
1e scherm:
Naam van de machine
2e scherm:
Machinemodel
Softwareversie
Type geïnstalleerde accu
Gedeeltelijke en volledige urenteller
3e scherm:
Na de hierboven beschreven informatie verschijnen de onderstaande symbolen op
het display.
(Zie ook hoofdstuk “INSCHAKELING VAN DE MACHINE”).
Indica el nivel de regulación del  ujo de agua en los cepillos. (vea el “pulsador 7”).
Detersaver “Opción”. Indica el porcentaje de detergente en los cepillos (vea “pulsador 8”).
Indica la presión de los cepillos sobre el suelo. (vea el “pulsador 9”).
El símbolo batería indica el nivel de carga de la batería.
Cuando la batería está casi descargada, se desactivan los cepillos para que se pueda
acabar la fase de secado y sucesivamente se pueda llevar la máquina hasta el lugar
donde se recargará. Con la batería descargada se desactivan las funciones de lavado,
el sistema de aspiración y de traslado, en sucesión.
17. Écran
Au moment de l’allumage de la machine l’écran a che temporairement les in-
formations suivantes :
1ère page écran :
Nom de la machine
1ème page écran :
Modèle de la machine Version du logiciel Type de batterie installée Comp-
te-heures partiel et total
3ème page écran :
Après les informations décrites plus haut, l’écran a chera les symboles décrit plus bas.
(Voir également le chapitre “DÉMARRAGE DE LA MACHINE ”).
Il indique le niveau de réglage du  ux d’eau sur les brosses. (voir le “bouton 7”).
Detersaver “Option”. Il indique le pourcentage de détergent sur les brosses (voir le “bouton 8” ).
Il indique la pression sur les brosses sur le sol. (voir le “bouton 9”).
Le symbole batterie indique l’état de charge de la batterie.
Quand la batterie est pratiquement déchargée, les brosses seront désactivées ce qui
permettra d’achever la phase de séchage et, par la suite, de transférer la machine ju-
squ’au lieu du rechargement. Une fois que la batterie est déchargée, les fonctions de
lavage, le système d’aspiration et de transfert sont désactivés une après l’autre.
Geeft het instellingsniveau aan van de waterstroom op de borstels. (zie drukknop 7”).
Detersaver “Optie”. Geeft het percentage schoonmaakproduct op de borstels aan (zie drukknop 8” ).
Geeft de druk van de borstels op de vloer aan. (zie drukknop 9”).
Il simbolo batteria indica lo stato di carica della batteria.
Quando la batteria è quasi scarica, vengono disattivate le spazzole permettendo di
ultimare la fase di asciugatura e sucessivamente il trasferimento della macchina  no
al luogo di ricarica. A batteria scarica vengono disattivate in successione le funzioni di
lavaggio, il sistema aspirazione e trasferimento.
Het accusymbool geeft aan hoeveel de accu opgeladen is.
Wanneer de accu bijna leeg is, worden de borstels gedeactiveerd zodat de laatste dro-
ogfase kan worden uitgevoerd en de machine daarna naar de oplaadplaats kan wor-
den gebracht. Wanneer de accu leeg is, worden achtereenvolgens de poetsfuncties,
het aanzuigsysteem en het rijsysteem gedeactiveerd.

Table of Contents

Related product manuals