A - 7
A
SUPERDUAL
SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO SWM)
SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE SWM DEALER)
SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE SWM)
TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS
1000 Km 5000 Km 10000 Km 15000 Km 20000 Km
CATENA TRASM. SECONDARIA/RULLI TENDICATENA
SECOND.DRIVE CHAIN/CHAIN TENS.ROLLERS
CHAÎNE DE TRANSMISSION SECONDAIRE / ROULEAUX DU TENDEUR DE CHAÎNE
CL CL S CL S
CATENA - CHAIN - CHAÎNE
CL CL S CL S
CORONA POST./PIGNONE USCITA CAMBIO
GEARB.OUTPUT SPROCKET/REAR SPROCKET
COURONNE ARRIÈRE / PIGNON DE SORTIE BOÎTE DE VITESSE
C S C S
VITI CAVALLETTO LATERALE - SIDE STAND SCREWS -
VIS DE LA BÉQUILLE LATÉRALE
C C C C C
CUSCINETTI MOZZI RUOTE - WHEEL HUB BEARINGS
ROULEMENTS DES MOYEUX DES ROUES
C C
OLIO FORCELLA ANTERIORE - FRONT FORK FLUID - HUILE DE LA FOURCHE AVANT
S/R S/R
SERRAGGIO GENERALE BULLONERIA - OVERALL TIGHTENING OF
NUTS AND BOLTS SERRAGE GÉNÉRAL DE LA BOULONNERIE
C C C C C
LUBRIFICAZIONE INGRASSAGGI - LUBRICATION/GREASING
LUBRIFICATION ET GRAISSAGES
L L L L L
C: CONTROLLARE - CHECK - CONTRÔLER
C (*): CONTROLLARE GIOCO - CHECK CLEARANCE - CONTRÔLER LE JEU
L: LUBRIFICARE - LUBRICATE - LUBRIFIER
P: PULIRE - CLEAN - NETTOYER
P/S (**): PULIRE O SOSTITUIRE (in funzione alle condizioni di impiego del motociclo)
CLEAN OR CHANGE (depending on the conditions of use of the motorcycle)
NETTOYER OU REMPLACER (en fonction des conditions d’utilisation de la moto)
R: REVISIONE FORCELLA - FRONT FORK OVERHAUL - RÉVISION DE LA FOURCHE
S: SOSTITUIRE - CHANGE - REMPLACER