EasyManua.ls Logo

Wilo TOP-S - Page 33

Wilo TOP-S
74 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SVENSKA
kator
(fig
1
pos
1),
störindikator
(fig
1
05
2),
dterställning
(fig
1/3b
pos
3)
av
utlöst
motor
skydd.
4.1.3
Moduler
P
standard
kopplingsbox
3-fas
kan
2
olika
moduler
monteras.
Displaymodulen
är en
styrmodul
ddr
flera
olika
data
och
driftsfall
kan
inställas,
sparas
och
avläsas.
Dessutom
kan
olika
styrfunktioner
utföras.
DP-modul
kan
användas
p
tvillingspumpens
bäda
drivsidor
och
sammankopplas
för
tvillingpumps-drift.
Man
kan
även
använda
en
Display-modul
(Master)
och
en
DP-modul
(Slave).
Pd
enkelpump
med
DP-Modul
ävertar
denna
alla
indikeringar
frn
standard
kopplingsbox.
4.2
1
leveransen
ingr
Komplett
pump
Värrneisolering
i
tvd
delar
(endast
för
enkelpump)
Servicekort
Monterings-
och
skötselanvisning
4.3
Tillbehör
Tillbehär
acm
beställes
separat:
Motorskdp
SK-602
och
SK-622
Motorskdp
SK-601
(Endast
direktanslutna
blockeringsäkra
1
-fas)
Hastighets/spänningsomkopplare
för
3-fas
230V
Display-modul
för
utökade
funktioner
p
enkelpump
DP-modul
för
enkelpump
med
drift
och
stör
indikering
2
DP-moduler
för
tvillingpump
med
drift
och
störindikering,
tidstyrt
pumpskifte,
samt
över
koppling
vid
tel
DP-
+
Display-modul
för
utökade
funktioner
pd
tvillingpump
Modulerna
finns
i
tv
utföranden,
för
3
x
400
V
och
3-230
V
5.
Placering/installation
5.1
Montering
Avlägsna
de
bägge
isolerhalvorna
före
installation
av
pumpen.
Installation
fdr
ske
först
ndr
samtliga
svets-
och
lödarbeten
är
avslutade
och,
i
förekommande
fall,
eher
spolning
av
rörsystemet.
Smuts
kan
göra
pumpen
funktionsoduglig.
IW1
101
_____________
Pum
pen-Perfektion
Pumpen
monteras
p
en
lätt
dtkomlig
plats,
sd
ah senare
kontroll
och
utbyte
lätt
kan
ske.
Avstängningsventiler
monteras
före
och
eher
pumpen.
Detta
för
ah
byte
eller
reparation
av
pump
kan
göras
utan
att
tömma
anläggningen.
Montering
utfäres
sd
ah
droppvatten
inte
kan
hamna
p
pumpmotor, kopplingsbox
eller
andra
komponenter
i
anläggningen
som
kan
skadas.
Montering
skall
ske
spänningsfritt
med
vgratt
liggande
pumpaxel
(se
inbyggnadslägen
fig
2),
Flödesriktning
mdste
överensstämma
med
pilen
p
pumphuset.
Motorns
kopplingsbox
fr
inte
riktas
neddt,
dd
vatten
lätt
kan
tränga
in.
Eventuellt
mdste
motorhuset
vridas
after
ah
insexskruvarna
lossats.
1
VARNING!
1
Skada
inte
0-ringen,
som
sitter
mel
lan
lagarsköld
och
pumphus. 0-ringen
mdste
ligga
orubbad
i
skdran
mellan
lagerskäld
och
rotor.
Betr
enkelpump:
De
bägge
isoleringshalvorna
anbringas
och
trycks
samman
styrstiften
kommer
i
de
motsatta
hlen.
5.2
Elektrisk
anslutning
Elanslutning
skall
utföras
enligt
lokala
________
bestämmelser
av
behörig
elinstallatör.
Elinstallation
skall
utföras
enligt
elförskriher,
via
fast
anslutningsledning,
som
är
försedd
med
en
kontaktanordning
aller
med
en
flerpolig
omkopp
lare
med
minst
3
mm
kontaktäppningsbredd.
Vid
installation
av
tvillingpump
skall,
av
drifts
säkerhatsskäl, särjas
för
att
varje
enskild
pump
har
en
separat
frikopplingsbar
anslutningsledning.
För
att
trygga
droppvattenskydd
och
tätnings
hylsans
dragavlastning
krävs
en
ansiutningsled
fing
med
tillräcklig
ytterdiameter.
Vid
installation
av
pump
i
anlaggningar
med
vahentemperaturer
äver
90
c
mäste
man
an
vända
en
lämplig
värmebeständig
anslutnings
ledning.
Anslutningsiadningen
skall
placaras
att
rörled
fingen
och/aller
pump-
och
motorhuset
under
inga
omständigheter
kan
komma
ah
beröras.
Kontrollera
nätanslutningens
strömart
och
spän
ning.
Beakta
data
pumpens
typskylt.
Matningspanning:
3
x
400
(230)
—415
(240)
VAC
eller
1
x
230..
.240
VAC,
50
Hz,
PF.
ESPANOL
]
ATENCIÖN!
Tenga
cuidado
de
no
daäar
la
junta
törica
que
se
encuentra
entre
la
camisa
y
la
carcasa
de
la
bomba.
La
junta
t6rica
debe
asentar
perfectamente
en
ei
cajeteado
del
la
camisa
que
sehala
hacia
eI
rodete.
En
la
bomba
simple.
Vuelva
a
colocar
las
dos
partes
del
aislamiento
tärmico
de
tal
forma
que
las
espiga-guias
encajen
en
aus
correspondientes
agujeros.
1
1
ATENCIÖN!
Si
decide
revestir
la
bomba
con
un
aislamiento
distinto
al
aislamiento
de
serie,
asegürese
de
revestir
solamenta
la
carcasa
de
la
bomba
y
de
dejar
abiertos
los
agujeros
para
ei
agua
condensada
que
se
sitüan
ella
brida
del
motor.
5.2
Conexiön
elöctrica
/\
La
conexiön
elöctrica
la
debe
lievar
a
cabo
un
instalador
autorizado
por
eI
Ministerio
de
Industrias
segön
las
normas
vigentes
La
conexiön
eläctrica
debe
ir
per
una
instalaci6n
fija
(segün
VDE
0730/1)
que
tenga
una
clavija
o
un
interruptor
para
todos
los
polos
con
una
abertura
de
contacto
de
al
menos
3
mm.
Si
emplea
una
bomba
doble
debe
utilizar
per
razones
de
seguridad
una
linea
de
alimentaciön
para
cada
bomba.
En
las
bombas
monofäsicas
resistentes
al
bloqueo,
debaria
conactar
(a
causa
da
la
falta
de
espacio)
primero
la
tierra
PE
en
la
caja
da
bornas.
Para
la
protecciön
contra
goteo
y
esfuerzo
de
tracciön
an
ei
prensa-estopa
se
requiere
una
linea
de
alimentaciön con
un
diämetro
axterior
10
suficientemente
amplio.
—Si
emplaa
la
bomba
an
un
sistema
con
temperaturas
de
agua
que
superan
los
90
C
debe
utilizar
una
hnaa
da
alimentaciön
resistente
a
altas
temparaturas.
La
Iinea
da
alimentaciön
debe
colocarsa
da
tal
mode
que
ne
entre
an
contacto
ni
con
la
tuberias,
ni
con
las
carcasas
da
la
bomba
o
dei
motor.
Ravisa
ei
tipo
de
corrienta
y
la
tansiön
de
la
rad.
Respete
los
datos
que
figuran
en
la
placa
de
caracteristicas
de
la
bomba.
Tensi6n
de
conexiön:
3
-
400
(230)
-415
(240)
VAC
o
bian,
1
230
-
240
VAC,
50
Hz,
PE,
[WILOI
Pumpen-Perfektion
Protecciön
per
fusibles:
10
A,
da
acci6n
lanta.
Si
emplaa
una
bomba
doble,
dabe
protager
por
fusiblos
cada
una
da
las
dos
bombas
por
separa
dc
con
10
A,
de
acciön
lenta.
Conexiön
a
red
segün
sigue
(observe
los
datos
da
la
placa
de
caracteristicas),
(fig.
3):
Figura
3a:
DM
P‘rax
500
W
(bornas
Cl
y
02
quedan
libres)
Figura
3b:
DM
200
W
<
P:rax
400
W
Figura
3c:
DM
P1rax
180W
Figura
3d:
EM
200
W
<
Plmä
400W
Figura
3e:
EM
P1räx
180
W
(DM
=
Trifäsico;
EM
=
Monofäsice)
Puede
conectar
una
indicaciön
general
de
fallos
externa
a
las
bornas
SSM.
La
indicaciön
se
configura
como
contacta
da
abertura
libra
da
tensiön,
con
una
carga
mdx.
admisibla
da
250V/1
A.
En
oase
da
conectar
la
indicaciön
de
falles
SSM
a
un
aparate
de
conmutaciön/regulaciön
WILO
an
la
conaxiön
WSK,
dabe
rearmar
un
falb
primero
an
la
bomba
y
posteriomente
en
ei
aparato
da
conmutaciön/regulaciön.
Instale
un
puesta
a
tierra.
6.
Puesta
en
servicio
6.1
Llenado
y
purga
Liane
y
purge
la
bomba
adacuadamanta.
La
cavidad
del
rotor
se
purga
da
aira
automäticamente
despuös
da
un
code
periode
da
funcbonamiente.
EI
funcionamianto
en
sece
da
corta
duraciön
ne
produce
daäos
en
la
bomba.
En
caso
de
que
sea
necesario
purgar
ei
aire
de
la
cavidad
del
rotor;
proceda
da
la
siguiente
manara:
Para
la
bomba
y
cierre
la
tuberia
an
ei
lade
de
la
impulsiön.
Quite
la
tapa
superior
(fig.
1,
pos.
4)
del
motor
y
abra
cuidadesamente
ei
ternillo
para
la
purga
(fig.
1,
pos.
5)
cen
ayuda
de
un
dasternillador
ALLEN,
SW
5.
/i\
Depandiande
de
la
tamperatura
del
medio
da
impuisiön
y
da
la
presiön
del
sistema,
al
abrir
ei
ternillo
da
purga
puada
salir
liquide
e
vapor
muy
caliante
y
a
mucha
prasiön.
Cuidado,
corre
ei
peligro
de
quemarse!
40
29

Other manuals for Wilo TOP-S

Related product manuals