199
PORTUGUÊS (BRASIL)
AVISO
O uso da UNIDADE adjacente ou empilhada com outro
equipamento deve ser evitado, pois pode resultar em
operação inadequada. Se tal uso for necessário, a UNIDADE
e o outro equipamento devem ser observados para garantir
a operação normal na configuração utilizada.
AVISO
O produto necessita de precauções especiais sobre a
compatibilidade eletromagnética (EMC) e precisa ser insta-
lado e colocado em serviço, de acordo com as informações
de EMC fornecidas nos dados técnicos do TRIOS.
AVISO
Qualquer pessoa que montar ou modificar um equipamento
ou sistema médico elétrico em conformidade com a norma
EN (IEC) 60601-1 (requisitos de segurança para equipamentos
médicos elétricos), combinando-o com outro equipamento,
é responsável por realizar inspeções e testes apropriados para
garantir o uso seguro contínuo do equipamento e para
garantir que os requisitos dessa norma sejam cumpridos na
íntegra em prol da segurança dos pacientes, dos operadores
e do meio ambiente. Qualquer uso de acessório, transdutor
ou cabo do sistema com outros equipamentos ou sistemas
que os especificados, pode resultar no aumento das emissões
ou na diminuição da imunidade do sistema.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
O sistema deve ser usado em um ambiente profissional
de saúde.
4.2 Uso Previsto
O sistema do scanner intraoral 3Shape TRIOS 3 Wireless destina-se a obter
imagens digitais 3D das características topográficas dos dentes, incluindo
mordida, gengiva e palato diretamente da boca do paciente ou modelos dos
dentes. Consulte a ajuda on-line para obter uma lista das indicações suportadas.
CUIDADO
O uso inadequado do sistema do scanner intraoral
TRIOS pode resultar em lesões físicas para pacientes
e operadores, assim como danos ao sistema.
4.3 Usuários do TRIOS
O sistema de scanner intraoral 3Shape TRIOS deve ser operado por profissionais
de saúde legalmente qualificados em clínicas odontológicas ou laboratórios de
prótese dentária. Usar o sistema do scanner intraoral TRIOS para qualquer fim
diferente do "uso previsto" descrito acima pode danificar o mesmo e prejudicar
operadores e pacientes. O uso adequado do sistema do scanner intraoral TRIOS
inclui as seguintes instruções de operação, manutenção, a observação dos avisos
e das descrições de cuidado deste guia do usuário.
AVISO
Siga com atenção as instruções neste guia
Se as instruções de operação do sistema do scanner
intraoral TRIOS conforme descritas neste guia NÃO forem
observadas, a proteção e a segurança previstas para o
usuário e paciente, poderão ser afetadas.
4.4 Contraindicações
Nenhum.
4.5 Grupo-alvo de pacientes
Sem restrições na população de pacientes.
4.6 Descrição do Sistema
O sistema está disponível nestas variações:
Uma variação regional pode ocorrer em relação ao conteúdo dos sistemas.
S2P-2 Scanner com empunhadura em formato de caneta,
fornecido com um Pod (base), 3 baterias para o scanner
e um carregador de bateria do scanner
S2A-10 Scanner com empunhadura em formato de caneta, fornecido
com um carrinho do MOVE® com PC integrado, 3 baterias do
scanner e um carregador de bateria do scanner
S2A-18 Scanner com empunhadura em formato de caneta,
fornecido com um carrinho do MOVE®+ com PC integrado,
3 baterias do scanner e um carregador de bateria do scanner
As imagens encontram-se na seção final deste guia. Todas as variações
do sistema contêm (Imagem 1 e 2):
• Scanner intraoral portátil TRIOS, S2-2 (S1): Scanner intraoral dentário
portátil sem fio para escanear a superfície dos dentes do paciente.
• Ponteira do Scanner (S-tip) (S2): Ponteira do scanner reutilizável
acoplada ao scanner TRIOS portátil. Quando a ponteira é desacoplada,
o visor óptico do scanner (S4) fica visível. Um conjunto de ponteiras
de scanner é fornecido com o scanner. A ponteira do scanner deve ser
limpa e esterilizada antes do primeiro uso em um paciente e após cada
uso em um paciente. A ponteira do scanner é a única peça aplicada.
• Ponteira de proteção (S-Ptip) (S3): Protege o visor óptico do scanner
contra danos e sujeira quando o scanner não está em uso.
• Ponteira de calibração (S-Ctip) (S5): Usada somente para calibrar o scanner.
• Kit de Calibração para cores (S-Ckit) (S6): Usado somente para calibração
das cores nos scanners TRIOS. O kit consiste do alvo de calibração de cores
(S7), da conexão alvo (S8) e do adaptador de calibração de cores (S9).
• Software do TRIOS Aplicativo/interface do usuário de escaneamento
do scanner.
• Cabo e conector de alimentação (elétrico): O sistema é fornecido com
um cabo apropriado para a sua região. Nos EUA e no Canadá, é um cabo
de alimentação hospitalar Nema 5-15P com conector para o carrinho do
MOVE/MOVE+. Para o carregador, um conector C7 é utilizado.
• Um conjunto de 3 baterias para o scanner, TB-02 ou TB-03 (S10)
• Um recarregador de bateria C3BP com suporte de parede (S11)
O sistema S2A compreende ainda:
• Carrinho MOVE C 4.0 e MOVE+ C 4.1 (Imagem 2), para sistema
de moldagem digital intraoral.
A descrição a seguir se aplica aos carrinhos do MOVE e MOVE+:
• Possui um monitor ajustável (S13, S14, S15).
• Tem um suporte para o scanner (S16), a fim de segurar o scanner quando
ele não estiver em uso.
• Possui rodas para mobilidade (e freios (S17), para quando você não for
necessário movê-lo).
• Unidade do computador. Conectado no carrinho do MOVE/MOVE+ para
processar, armazenar e executar o software do TRIOS.
• Tela sensível ao toque: A tela sensível ao toque para exibição em tempo
real dos resultados de escaneamento gerados pelo software do TRIOS e
para interação com o mesmo.
• O botão do modo de espera do sistema (S18) está na parte de trás da tela.