EasyManua.ls Logo

3Shape TRIOS - Page 28

3Shape TRIOS
268 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
27
HRVATSKI
UPOZORENJE
Trebalo bi izbjegavati uporabu UREĐAJA pored druge opreme,
kao i slaganje druge opreme na njega, jer bi to moglo dovesti
do nepravilnosti u radu. Ako je takav način uporabe nužan,
potrebno je UREĐAJ i opremu nadzirati kako bi se utvrdio
njihov normalan rad u danoj konfiguraciji.
UPOZORENJE
Za proizvod je potrebno poduzeti posebne mjere predo-
strožnosti u vezi s elektromagnetskom kompatibilnošću
(EMC) te ga je potrebno instalirati i staviti u pogon u skladu
s informacijama o elektromagnetskoj kompatibilnosti koje
su navedene u korisničkom priručniku s tehničkim poda-
cima o sustavu TRIOS.
UPOZORENJE
Bilo koja osoba koja montira ili vrši izmjene na medicinskoj
električnoj opremi ili sustavu koji je sukladan s normom EN
(IEC) 60601-1 (sigurnosni zahtjevi za medicinsku električnu
opremu) kombinirajući je s drugom opremom odgovorna
je za provođenje odgovarajuće inspekcije i ispitivanja kako
bi se osigurala sigurna upotreba opreme te kako bi se osi-
guralo da se u potpunosti poštuju zahtjevi ove uredbe radi
zaštite pacijenata, operatera i okoliša. Upotreba dodatnog
pribora, pretvarača ili kabla sustava s drugom opremom ili
sustavima od navedenih može dovesti do povećanja emisija
ili smanjenja imuniteta sustava.
VAŽNA OBAVIJEST
Sustav se mora upotrebljavati u okruženju profesionalne
zdravstvene njege.
4.2 Namijenjena upotreba
Bežični sustav intraoralnog skenera 3Shape TRIOS 3 IOS namijenjen je dobi-
vanju 3D digitalnih slika topografskih karakteristika zuba, uključujući zagriz,
gingivu i nepce izravno iz usta pacijenta ili modela zuba. Popis podržanih
rekonstrukcija potražite u pomoći na mreži.
OPREZ
Nenamjenska upotreba sustava TRIOS IOS može za poslje-
dicu imati ozljedu pacijenata i operatera i oštećenje sustava.
4.3 Korisnici sustava TRIOS
Sustavom intraoralnog skenera 3Shape TRIOS IOS moraju upravljati zakonski
kvalificirani zdravstveni radnici u stomatološkim ambulantama. Upotreba
sustava TRIOS IOS za bilo koju namjenu izuzev gore opisane „namijenjene
upotrebe” može oštetiti sustav TRIOS IOS i ozlijediti operatere i pacijente.
Pravilna upotreba sustava TRIOS IOS podrazumijeva pridržavanje uputa za rad
i održavanje i tekstova upozorenja i opreza u ovom korisničkom priručniku.
UPOZORENJE
Pažljivo slijedite upute u ovom priručniku
Ako se NE poštuju upute za rad sa sustavom TRIOS IOS
na način opisan u ovom priručniku, to može štetno utjecati
na predviđenu zaštitu i sigurnost korisnika i pacijenta.
4.4 Kontraindikacije
Nema.
4.5 Ciljna skupina pacijenata
Nema ograničenja za populaciju pacijenata.
4.6 Opis sustava
Sustav je dostupan u sljedećim varijantama:
Moguće su razlike u sadržaju sustava između pojedinih regija.
S2P-2 Skener u obliku olovke, isporučuje se s postoljem (držačem),
3baterije za skener i punjačem za baterije skenera
S2A-10 Skener u obliku olovke, isporučuje se s kolicima MOVE®
s ugrađenim računalom, 3 baterije za skener i punjačem
za baterije skenera
S2A-18 Skener u obliku olovke, isporučuje se s kolicima MOVE®+
s ugrađenim računalom, 3 baterije za skener i punjačem
za baterije skenera
Slike se nalaze u posljednjem odjeljku ovog vodiča. Sve inačice sustava sadrže
(Slika 1 i 2):
Ručni TRIOS intraoralni skener, S2-2 (S1): bežični ručni stomatološki
intraoralni skener za skeniranje površine zuba pacijenta.
Vršak za skener, S-vršak (S2): vršak skenera za višekratnu upotrebu
pričvršćen na ručni skener TRIOS. Kada je vršak odvojen, optički prozor
skenera (S4) je vidljiv. Set vršaka skenera isporučuje se sa skenerom.
Vršak skenera mora se očistiti i sterilizirati prije prve upotrebe na paci-
jentu i nakon svake upotrebe na pacijentu. Vršak skenera jedini je dio
koji dolazi u kontakt s pacijentom.
Zaštitnivršak, S-Ptip (S3): Štiti optički prozor skenera od oštećenja
i nečistoće kad se skener ne koristi.
Vršak za kalibraciju, S-Ctip (S5): Koristi se samo za kalibraciju skenera.
Kompletza kalibracijuboje, S-Ckit (S6): Upotrebljava se za kalibraciju
boje skenera TRIOS. Komplet se sastoji od cilja za kalibraciju boje (S7),
košuljice cilja (S8) i adaptera za kalibraciju boje (S9).
Softver TRIOS: Aplikacija za skeniranje / korisničko sučelje za skener.
Kabel za (mrežno) napajanje i utikač: Sustav se isporučuje s kablom
koji odgovara vašoj lokaciji. U SAD-u i Kanadi to je Nema 5-15P bolnički
kabel za napajanje s utikačem za kolica MOVE/MOVE+. Za punjač se
upotrebljava priključak C7.
Komplet od 3 baterije za skener, TB-02 ili TB-03 (S10)
Punjač baterija, C3BP sa zidnim postoljem (S11)
Sustav S2A također sadrži:
kolica MOVE C 4.0 i kolica MOVE+ C 4.1 (Slika 2), za sustav intraoralnog
digitalnog otiska.
Sljedeći opis odnosi se na kolica MOVE i MOVE+:
Ima podesivi monitor (S13, S14 i S15).
Ima nosač skenera (S16) za držanje skenera kad se ne koristi.
Imakotače radi pomicanja (ikočnice (S17) ako pomicanje nije poželjno).
Računalna jedinica. Pričvršćena za kolica MOVE/MOVE+ za obradu,
pohranjivanje i pokretanje softvera TRIOS.
Zaslon osjetljiv na dodir: zaslon osjetljiv na dodir za prikaz rezultata
skeniranja, generiranih softverom TRIOS, u stvarnom vremenu i za interak-
ciju sa softverom TRIOS.
Gumb za stanje pripravnosti sustava(S18) nalazi se na stražnjoj strani zaslona.
Na dnu (S19) nalazi se utičnica za napajanje (S20), mrežni (LAN) priključak
(S21) i pretinac s osiguračima (S22). Ključići se umeću pri vrhu stražnje
ploče (S23), pogledajte opis u nastavku.

Other manuals for 3Shape TRIOS

Related product manuals