Intake and discharge valves
Inspection:
3rd stage
Check the intake and discharge valves as described
on
page 20 for the 2nd stage.
Attention: Always replace the intake and discharge
valves together!
,/
/
Assembly,
of
the valve head
3rd stage.
• Always replace a-ring (8).
• When reassembling the discharge valve (3),
grease a-ring
(8)
slightly with vaseline.
• Carefully press
in
the pressure valve (3)
(do not tilt!)
• Screw the intake valve (4) tightly with the special
wrench (part no. KB 4555-645). (see fig. 8).
The cutting ring must cut into aluminium.
• Assemble the valve head
in
reverse order of dis-
mantling.
• Tighten the valve head fixings evenly and
in
crosswise order, observing the torque settings
on
page
8.
24
Soupapes d'aspiration et de
refoulement
Controle:
3eme etage
Contr61er les soupapes d'aspiration et de refoulement
du 3eme etage de la meme maniere que les soupa-
pes du 2eme etage (Vair page 20).
Attention: Remplacer toujours ensemble les soupapes
d'aspiration et de refoulement!
Montage de la tete de soupape:
3 eme etage.
• Remplacer
le
joint torique (8).
• Graisser legerement avec de la vaseline
le
joint
torique (8) lors du montage de la soupape de
pression
(3)
• Enfoncer avec precaution la soupape
depression
(3) (ne pas enfoncer obliquement).
• Remplacer
le
joint torique (8).
• Visser fermement la soupape d'aspiration (4) a
l'aide de la cle speciale, numero de commande
KB 4555-645. L'anneau de matrice doit marquer
!'aluminium. (Vair ill. 8).
• Le montage de la tete de soupape s'effectue
dans l'ordre inverse de celui du demontage.
• Serrer les vis de la tete de soupape reguliere-
ment et
en
croix, tout en respectant les couples
de serrage de la page
8.