EasyManuals Logo

Baxi ECO5 BLUE User Manual

Baxi ECO5 BLUE
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #80 background imageLoading...
Page #80 background image
7729106 (02-05/19) 80
Užívateľ & Inštalatér (sk)
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Tento kotol s prirodzeným ťahom je určený na pripojenie len na dymovod, ktorý je spoločný pre viaceré byty v existujúcich
budovách a ktorý odvádza spaliny von z miestnosti, v ktorej sa nachádza kotol. Spaľovací vzduch čerpá priamo z miestnosti a
obsahuje stabilizačnú komínovú klapku. V dôsledku nižšej účinnosti sa treba vyhýbať akémukoľvek inému využívaniu tohto kotla;
takéto využívanie by malo za následok vyššiu spotrebu energie a vyššie prevádzkové náklady.
Tento kotol slúži k ohrevu vody na teplotu nižšiu ako je teplota varu pri atmosférickom tlaku. V závislosti na prevedení a výkone
musí byť kotol pripojený na systém vykurovania a vybrané modely k rozvodnej sieti TÚV. Pred samotným pripojením kotla, ktoré
musí byť prevedené kvalikovaným pracovníkom, je nutné vykonať nasledujúce:
Skontrolujte, či je kotol pripravený na prevádzku na používaný druh plynu. Táto informácia je uvedená na obale a na štítku,
ktorý je umiestnený priamo na zariadení.
Kontrolu, či kotol má pevný výfuk spalín zvonku, s priemerom, ktorý nie je nižší než obruč zberača spalín.
Skontrolujte, či má komín dostatočný ťah, či nemá zúženie.
V prípade využitia starších odvodov skontrolujte, či sú perfektne vyčistené. Uvoľnenie prípadných usadenín počas prevádzky
by mohlo obmedziť priechod spalín.
Aby mohla byť zaistená správna prevádzka a zachovaná záruka na zariadení, je nevyhnutné dodržovať nasledujúce pokyny:
1. Okruh TÚV
1.1 Ak tvrdosť vody prekročí hodnotu 20 °F (1 °F = 10 mg uhličitanu vápenatého na liter vody) je povinná inštalácia dávkovača
polyfosfátov alebo systému s rovnakým účinkom, ktorý zodpovedá platným normám.
1.2 Po inštalácii kotla a pred jeho uvedením do prevádzky je nutné systém dôkladne vyčistiť.
1.3 Použitie materiálov pre okruh TÚV musia byť v súlade so smernicou 98/83/CE.
2. Okruh vykurovania
2.1 Nový systém: Pred inštaláciou kotla musí byť systém dôkladne vyčistený od zvyškov nečistôt po rezaní závitov, zváraní
a prípadných zvyškov riedidiel a pájacích pást. Pre čistenie používajte vhodné prostriedky do vykurovacích systémov bežne
dostupné na trhu (napr. SENTINEL X300 alebo X400). Pri používaní týchto výrobkov vždy dodržujte priložené inštrukcie.
2.2 Starší systém: Pred inštaláciou kotla musí byť systém kompletne vypustený a dokonale vyčistený od kalu a kontaminovaných
látok. Pre čistenie používajte vhodné prostriedky bežne dostupné na trhu. Pri používaní týchto výrobkov vždy dodržujte priložené
inštrukcie. Pripomíname, že usadeniny vo vykurovacom systéme spôsobujú problémy počas prevádzky kotla (napr. prehrievanie
a hlučnosť výmenníka). Kotol a celá vykurovacia sústava sa napúšťa čistou, chemicky neagresívnou mäkkou vodou. V prípade
vyššej tvrdosti dostupnej vody odporúčame použiť vhodné prípravky na úpravu vody pre vykurovacie systémy opatrené čerpadlom
(napr. INHICOR T). Použitie týchto prípravkov je nutné konzultovať i s ostatnými dodávateľmi súčastí vykurovacej sústavy
(radiátory, rozvody, armatúry atď.)
Uvedenie kotla do prevádzky musí vykonať autorizovaný servis, ktorý musí skontrolovať:
či sú údaje na výrobnom štítku v súlade s miestnymi napájacími sieťami (elektrické, vodovodné, plynové).
či je inštalácia v súlade s platnými normami
Či bolo riadne vykonané elektrické zapojenie do siete a uzemnenie.
V prípade nedodržania týchto pokynov stráca platnosť ruka na zariadenie. Pred uvedením kotla do prevádzky odstráňte
ochrannú fóliu. Nepoužívajte však ostré nástroje alebo drsné materiály, ktoré by mohli poškodiť lak.
RADY AKO UŠETRIŤ ENERGIU
Nastavenie vykurovania
Nastavte prívodnú teplotu kotla podľa typu systému. Pri systémoch s radiátormi odporúčame nastaviť maximálnu prívodnú teplotu
vykurovanej vody na približne 60°C a zvýšiť uvedenú teplotu v prípade, že nebol dosiahnutý požadovaný komfort v miestnosti.
V prípade systému s podlahovými vykurovacími doskami neprekračujte teplotu odporúčanú jeho projektantom. Odporúčame
použiť externú sondu a/alebo ovládací panel za účelom automatického prispôsobenia prívodnej teploty podľa poveternostných
podmienok alebo teploty v interiéri. Takýmto spôsobom nebude vyprodukované väčšie množstvo tepla ako je skutočne potrebné.
Použite izbové termostaty pre nastavenie priestorovej teploty, aby nedochádzalo k prekurovaniu miestností. Každý nadmerný
stupeň prináša so sebou asi 6% zvýšenie energetickej spotreby. Prispôsobte teplotu prostredia aj podľa typu miestnosti. Napríklad
v spálni alebo menej používaných miestnostiach môže byť teplota vykurovania menšia. Pre nastavenie teploty v nočných
hodinách používajte časovač (časové programovanie) a nastavte o 5°C nižšiu teplotu ako je teplota cez deň. Nižšia teplota sa v
zmysle energetickej úspory nevypláca. Iba v prípade dlhodobej absencie, napr. prázdniny, znížte teplotu o viacej stupňov ako je
nastavená teplota. Nezakrývajte radiátory, aby ste umožnili správne prúdenie vzduchu. Nenechávajte okná privreté za účelom
vetrania miestností, naopak ich krátkodobo otvorte dokorán.
Teplá voda TÚV
Optimálnu úsporu dosiahnete nastavením želanej teploty teplej vody TÚV tak, aby ste sa vyhli jej miešaniu so studenou vodou.
Každé ďalšie vykurovanie spôsobuje plytvanie energie a vyššiu tvorbu vodného kameňa.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Baxi ECO5 BLUE and is the answer not in the manual?

Baxi ECO5 BLUE Specifications

General IconGeneral
BrandBaxi
ModelECO5 BLUE
CategoryBoiler
LanguageEnglish

Related product manuals